Psalms 114

Kiam Izrael eliris el Egiptujo, La domo de Jakob el fremda popolo,
When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;
Tiam Jehuda fariĝis Lia sanktaĵo, Izrael Lia regno.
Judah was his sanctuary, and Israel his dominion.
La maro vidis kaj forkuris, Jordan turniĝis malantaŭen;
The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.
La montoj saltis kiel ŝafoj, La montetoj kiel ŝafidoj.
The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs.
Kio estas al vi, ho maro, ke vi forkuris? Jordan, kial vi turniĝis malantaŭen?
What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back?
Montoj, kial vi saltas kiel ŝafoj, Montetoj, kiel ŝafidoj?
Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs?
Antaŭ la Sinjoro tremu, ho tero, Antaŭ la Dio de Jakob,
Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
Kiu ŝanĝas rokon en lagon da akvo, Graniton en akvodonan fonton.
Which turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters.