Psalms 111

Haleluja! Mi gloras la Eternulon per mia tuta koro, En rondo de piuloj kaj en kunveno.
Praise ye the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.
Grandaj estas la faroj de la Eternulo, Serĉataj de ĉiuj, kiuj ilin amas.
The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein.
Bela kaj majesta estas Lia verko, Kaj Lia justeco restas eterne.
His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.
Memorindaj Li faris Siajn miraklojn; Kompatema kaj favorkora estas la Eternulo.
He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion.
Li donas manĝon al tiuj, kiuj Lin timas; Li memoras eterne Sian interligon.
He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
La potencon de Siaj fortoj Li aperigis al Sia popolo, Doninte al ili la heredon de gentoj.
He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
La faroj de Liaj manoj estas vero kaj justeco; Perfektaj estas ĉiuj Liaj ordonoj;
The works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure.
Ili estas fortikaj por eterne, Faritaj per vero kaj honesto.
They stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness.
Liberigon Li sendis al Sia popolo; Li aranĝis por ĉiam Sian interligon. Sankta kaj respektinda estas Lia nomo.
He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.
Komenco de saĝeco estas timo antaŭ la Eternulo; Bonan prudenton havas ĉiuj plenumantoj. Lia gloro restas eterne.
The fear of the LORD is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endureth for ever.