Psalms 103

Benu, ho mia animo, la Eternulon, Kaj mia tuta internaĵo Lian sanktan nomon.
Di Davide. Benedici, anima mia, l’Eterno; e tutto quello ch’è in me, benedica il nome suo santo.
Benu, ho mia animo, la Eternulon, Kaj ne forgesu ĉiujn Liajn bonfarojn.
Benedici, anima mia l’Eterno, e non dimenticare alcuno de’ suoi benefici.
Li pardonas ĉiujn viajn pekojn, Li sanigas ĉiujn viajn malsanojn;
Egli è quel che ti perdona tutte le tue iniquità, che sana tutte le tue infermità,
Li savas de la tombo vian vivon, Li kronas vin per boneco kaj favorkoreco;
che redime la tua vita dalla fossa, che ti corona di benignità e di compassioni,
Li satigas per bonaĵoj vian maljunan aĝon, Ke via juneco renoviĝas kiel ĉe aglo.
che sazia di beni la tua bocca, che ti fa ringiovanire come l’aquila.
La Eternulo faras justecon kaj juĝon al ĉiuj prematoj.
L’Eterno fa giustizia e ragione a tutti quelli che sono oppressi.
Li sciigis Siajn vojojn al Moseo, Siajn farojn al la Izraelidoj.
Egli fece conoscere a Mosè le sue vie e ai figliuoli d’Israele le sue opere.
Favorkora kaj kompatema estas la Eternulo, Longetolerema kaj tre bona.
L’Eterno è pietoso e clemente, lento all’ira e di gran benignità.
Ne eterne Li indignas, Kaj ne por ĉiam Li koleras.
Egli non contende in eterno, né serba l’ira sua in perpetuo.
Ne laŭ niaj pekoj Li agis kun ni, Kaj ne laŭ niaj krimoj Li redonis al ni.
Egli non ci ha trattati secondo i nostri peccati, né ci ha retribuiti secondo le nostre iniquità.
Ĉar kiel alte estas la ĉielo super la tero, Tiel granda estas Lia boneco por tiuj, kiuj Lin timas.
Poiché quanto i cieli sono alti al disopra della terra, tanto è grande la sua benignità verso quelli che lo temono.
Kiel malproksime estas la oriento de la okcidento, Tiel Li malproksimigis de ni niajn pekojn.
Quanto è lontano il levante dal ponente, tanto ha egli allontanato da noi le nostre trasgressioni.
Kiel patro korfavoras filojn, Tiel la Eternulo korfavoras tiujn, kiuj Lin timas.
Come un padre è pietoso verso i suoi figliuoli, così è pietoso l’Eterno verso quelli che lo temono.
Ĉar Li scias nian esencon; Li memoras, ke ni estas polvo.
Poiché egli conosce la nostra natura; egli si ricorda che siam polvere.
La tagoj de homo estas kiel herbo; Kiel floro de kampo, tiel li floras.
I giorni dell’uomo son come l’erba; egli fiorisce come il fiore del campo;
Pasas super ĝi vento, kaj ĝi jam ne ekzistas; Kaj ĝia loko ĝin jam ne rekonas.
se un vento gli passa sopra ei non è più, e il luogo dov’era non lo riconosce più.
Sed la boneco de la Eternulo daŭras eterne al tiuj, kiuj Lin timas, Kaj Lia bonfaremeco iras ĝis la pranepoj,
Ma la benignità dell’Eterno dura ab eterno e in eterno, sopra quelli che lo temono, e la sua giustizia sopra i figliuoli de’ figliuoli
Kiuj observas Lian interligon Kaj memoras Liajn ordonojn por ilin plenumi.
di quelli che osservano il suo patto, e si ricordano de’ suoi comandamenti per metterli in opra.
La Eternulo starigis en la ĉielo Sian tronon; Kaj Lia reĝeco regas ĉion.
L’Eterno ha stabilito il suo trono ne’ cieli, e il suo regno signoreggia su tutto.
Benu la Eternulon Liaj anĝeloj, potencaj per sia forto, Kiuj plenumas Lian vorton, Por ke oni obeu la voĉon de Lia vorto.
Benedite l’Eterno, voi suoi angeli, potenti e forti, che fate ciò ch’egli dice, ubbidendo alla voce della sua parola!
Benu la Eternulon ĉiuj Liaj ĉirkaŭantoj, Liaj servantoj, kiuj plenumas Lian volon.
Benedite l’Eterno, voi tutti gli eserciti suoi, che siete suoi ministri, e fate ciò che gli piace!
Benu la Eternulon ĉiuj Liaj kreitaĵoj, En ĉiuj lokoj de Lia regado. Benu, ho mia animo, la Eternulon.
Benedite l’Eterno, voi tutte le opere sue, in tutti i luoghi della sua signoria! Anima mia, benedici l’Eterno!