Proverbs 10

Sentencoj de Salomono. Saĝa filo estas ĝojo por sia patro, Kaj filo malsaĝa estas malĝojo por sia patrino.
Proverbi di Salomone. Un figliuol savio rallegra suo padre, ma un figliuolo stolto è il cordoglio di sua madre.
Maljustaj trezoroj ne donas utilon; Sed bonfaremo savas de morto.
I tesori d’empietà non giovano, ma la giustizia libera dalla morte.
La Eternulo ne malsatigos animon de piulo; Sed la avidon de malpiulo Li forpuŝas.
L’Eterno non permette che il giusto soffra la fame, ma respinge insoddisfatta l’avidità degli empi.
Maldiligenta mano malriĉigas; Sed mano de diligentuloj riĉigas.
Chi lavora con mano pigra impoverisce, ma la mano dei diligenti fa arricchire.
Kiu kolektas dum la somero, tiu estas filo saĝa; Sed kiu dormas en la tempo de rikolto, tiu estas filo hontinda.
Chi raccoglie nella estate è un figliuolo prudente, ma chi dorme durante la raccolta è un figliuolo che fa vergogna.
Beno estas sur la kapo de piulo; Sed la buŝo de malpiulo kaŝas krimon.
Benedizioni vengono sul capo dei giusti, ma la violenza cuopre la bocca degli empi.
La memoro de piulo estas benata; Sed la nomo de malpiuloj forputros.
La memoria del giusto e in benedizione, ma il nome degli empi marcisce.
Kiu havas saĝan koron, tiu akceptos moralordonojn; Sed kiu havas malsaĝan buŝon, tiu renversiĝos.
Il savio di cuore accetta i precetti, ma lo stolto di labbra va in precipizio.
Kiu iras en senkulpeco, tiu iras sendanĝere; Sed kiu kurbigas siajn vojojn, tiu estos punita.
Chi cammina nella integrità cammina sicuro, ma chi va per vie tortuose sarà scoperto.
Kiu grimacas per la okulo, tiu kaŭzas suferon; Kaj kiu havas malsaĝan buŝon, tiu renversiĝos.
Chi ammicca con l’occhio cagiona dolore, e lo stolto di labbra va in precipizio.
La buŝo de piulo estas fonto de vivo; Sed la buŝo de malpiulo kaŝas krimon.
La bocca del giusto è una fonte di vita, ma la bocca degli empi nasconde violenza.
Malamo kaŭzas malpacon; Sed amo kovras ĉiujn pekojn.
L’odio provoca liti, ma l’amore cuopre ogni fallo.
Sur la lipoj de prudentulo troviĝas saĝo; Sed vergo apartenas al la dorso de sensaĝulo.
Sulle labbra dell’uomo intelligente si trova la sapienza, ma il bastone è per il dosso di chi è privo di senno.
Saĝuloj konservas la scion; Sed la buŝo de malsaĝulo estas proksima al la pereo.
I savi tengono in serbo la scienza, ma la bocca dello stolto e una rovina imminente.
La havo de riĉulo estas lia fortika urbo; Sed pereo por la malriĉuloj estas ilia malriĉo.
I beni del ricco sono la sua città forte; la rovina de’ poveri è la loro povertà.
La laborpago de piulo estas por la vivo; La enspezoj de malpiulo estas por peko.
Il lavoro del giusto serve alla vita, le entrate dell’empio servono al peccato.
Kiu konservas la instruon, tiu iras al vivo; Sed kiu forĵetas atentigon, tiu restas en eraro.
Chi tien conto della correzione, segue il cammino della vita; ma chi non fa caso della riprensione si smarrisce.
Kiu kaŝas malamon, tiu havas falseman buŝon; Kaj kiu elirigas kalumnion, tiu estas malsaĝulo.
Chi dissimula l’odio ha labbra bugiarde, e chi spande la calunnia è uno stolto.
Ĉe multo da vortoj ne evitebla estas peko; Sed kiu retenas siajn lipojn, tiu estas saĝa.
Nella moltitudine delle parole non manca la colpa, ma chi frena le sue labbra è prudente.
La lango de piulo estas plej bonspeca arĝento; La koro de malpiuloj estas kiel nenio.
La lingua del giusto è argento eletto; il cuore degli empi val poco.
La lipoj de piulo gvidas multajn; Sed malsaĝuloj mortas pro manko de saĝo.
Le labbra del giusto pascono molti, ma gli stolti muoiono per mancanza di senno.
La beno de la Eternulo riĉigas, Kaj malĝojon Li ne aldonas al ĝi.
Quel che fa ricchi è la benedizione dell’Eterno e il tormento che uno si dà non le aggiunge nulla.
Por malsaĝulo estas ĝojo fari malbonon; Kaj saĝo, por saĝulo.
Commettere un delitto, per lo stolto, è come uno spasso; tale è la sapienza per l’uomo accorto.
Kio timigas malpiulon, tio trafos lin; Kaj kion deziras piuloj, tio estos donita al ili.
All’empio succede quello che teme, ma ai giusti è concesso quel che desiderano.
Kiel pasanta ventego, tiel malpiulo rapide malaperas; Sed piulo havas eternan fundamenton.
Come procella che passa, l’empio non è più, ma il giusto ha un fondamento eterno.
Kiel la vinagro por la dentoj kaj la fumo por la okuloj, Tiel la maldiligentulo estas por tiuj, kiuj lin sendis.
Come l’aceto ai denti e il fumo agli occhi, così è il pigro per chi lo manda.
La timo antaŭ la Eternulo multigas la tagojn; Sed la jaroj de malpiuloj estos mallongigitaj.
Il timor dell’Eterno accresce i giorni ma gli anni degli empi saranno accorciati.
La atendo de piuloj fariĝos ĝojo; Sed la espero de malpiuloj pereos.
L’aspettazione dei giusti è letizia, ma la speranza degli empi perirà.
La vojo de la Eternulo estas defendo por la senpekulo, Sed pereo por la malbonfarantoj.
La via dell’Eterno è una fortezza per l’uomo integro, ma una rovina per gli operatori d’iniquità.
Piulo neniam falpuŝiĝos; Sed la malpiuloj ne restos sur la tero.
Il giusto non sarà mai smosso, ma gli empi non abiteranno la terra.
La buŝo de piulo eligas saĝon; Sed lango falsema estos ekstermita.
La bocca del giusto sgorga sapienza, ma la lingua perversa sarà soppressa.
La lipoj de piulo anoncas favoraĵon, Kaj la buŝo de malpiuloj malicaĵon.
Le labbra del giusto conoscono ciò che è grato, ma la bocca degli empi e piena di perversità.