Psalms 34

Mi gloros la Eternulon en ĉiu tempo; Ĉiam laŭdo por Li estos en mia buŝo.
Dávidé, mikor elváltoztatta értelmét Abimélek előtt, és mikor ez elűzte őt és elment.
Per la Eternulo gloriĝas mia animo; La humiluloj aŭdu kaj ĝoju.
Áldom az Urat minden időben, dicsérete mindig ajkamon van!
Gloru la Eternulon kun mi, Kaj ni altigu kune Lian nomon.
Dicsekedik lelkem az Úrban; *s* hallják ezt a szegények és örülnek.
Mi serĉis la Eternulon, kaj Li respondis al mi, Kaj de ĉiuj miaj danĝeroj Li savis min.
Dicsőítsétek velem az Urat, és magasztaljuk együtt az ő nevét!
Kiuj rigardas al Li, ricevas lumon, Kaj ilia vizaĝo ne kovriĝos per honto.
Megkerestem az Urat és meghallgatott engem, és minden félelmemből kimentett engem.
Jen ĉi tiu mizerulo vokis, kaj la Eternulo aŭdis, Kaj de ĉiuj liaj mizeroj Li savis lin.
A kik ő reá néznek, azok felvidulnak, és arczuk meg nem pirul.
Anĝelo de la Eternulo postenas ĉirkaŭ tiuj, kiuj Lin timas, Kaj Li ilin savas.
Ez a szegény kiáltott, és az Úr meghallgatta, és minden bajából kimentette őt.
Provu kaj vidu, kiel bona estas la Eternulo; Feliĉa estas la homo, kiu Lin fidas.
Az Úr angyala tábort jár az őt félők körül és kiszabadítja őket.
Timu la Eternulon, Liaj sanktuloj; Ĉar nenio mankas al tiuj, kiuj Lin timas.
Érezzétek és lássátok meg, hogy jó az Úr! Boldog az az ember, a ki ő benne bízik.
Leonidoj estas senhavaj kaj malsataj; Sed kiuj serĉas la Eternulon, tiuj havas mankon en nenia bono.
Féljétek az Urat, ti szentjei! Mert a kik őt félik, nincs fogyatkozásuk.
Venu, infanoj, aŭskultu min; Pri timo antaŭ la Eternulo mi vin instruos.
Az oroszlánok szűkölködnek, éheznek; de a kik az Urat keresik, semmi jót sem nélkülöznek.
Kiu ajn vi estas, homo, Kiu deziras vivon kaj amas multajn kaj bonajn tagojn:
Jőjjetek fiaim, hallgassatok rám, megtanítlak titeket az Úr félelmére!
Gardu vian langon kontraŭ malbono, Kaj vian buŝon kontraŭ mensoga parolo;
Ki az az ember, a kinek tetszik az élet, és szeret napokat, hogy jót láthasson?
Dekliniĝu de malbono kaj faru bonon, Serĉu pacon kaj ĉasu ĝin.
Tartóztasd meg nyelvedet a gonosztól, és ajkadat a csalárd beszédtől.
La okuloj de la Eternulo estas turnitaj al la piuloj, Kaj Liaj oreloj al iliaj krioj.
Kerüld a rosszat és cselekedjél jót; keresd a békességet és kövesd azt.
La vizaĝo de la Eternulo estas kontraŭ tiuj, kiuj faras malbonon, Por ekstermi de la tero la memoron pri ili.
Az Úr szemei az igazakon vannak, és az ő fülei azoknak kiáltásán;
Oni krias, kaj la Eternulo aŭdas, Kaj de ĉiuj iliaj mizeroj Li ilin savas.
Az Úr orczája pedig a gonosztevőkön van, hogy kiirtsa, emlékezetöket a földről.
Proksima estas la Eternulo al tiuj, kies koro estas rompita, Kaj la spirite suferantajn Li helpas.
*Ha igazak* kiáltnak, az Úr meghallgatja, és minden bajukból kimenti őket.
Multaj estas la suferoj de piulo; Sed de ĉiuj la Eternulo lin savas.
Közel van az Úr a megtört szívekhez, és megsegíti a sebhedt lelkeket.
Li gardas ĉiujn liajn ostojn; Eĉ unu el ili ne rompiĝos.
Sok baja van az igaznak, de valamennyiből kimenti az Úr.
La malbonulon mortigos la malbono; Kaj la malamantoj de piulo pereos.
Megőrzi minden csontját, egy sem töretik meg azokból.
La Eternulo liberigas la animon de Siaj sklavoj; Kaj ne pereos ĉiuj, kiuj Lin fidas.
A gonoszt gonoszság öli meg, és meglakolnak, a kik gyűlölik az igazat. * (Psalms 34:23) Az Úr kimenti az ő szolgái lelkét, és senki meg nem lakol, a ki ő benne bízik. *