Psalms 111

Haleluja! Mi gloras la Eternulon per mia tuta koro, En rondo de piuloj kaj en kunveno.
Dícsérjétek az Urat. Dicsérem az Urat teljes szívből: az igazak környezetében és a gyülekezetben.
Grandaj estas la faroj de la Eternulo, Serĉataj de ĉiuj, kiuj ilin amas.
Nagyok az Úrnak cselekedetei; kivánatosak mindazoknak, a kik gyönyörködnek azokban.
Bela kaj majesta estas Lia verko, Kaj Lia justeco restas eterne.
Dicsőség és méltóság az ő cselekedete, és igazsága megmarad mindvégig.
Memorindaj Li faris Siajn miraklojn; Kompatema kaj favorkora estas la Eternulo.
Emlékezetet szerzett az ő csudálatos dolgainak; kegyelmes és irgalmas az Úr.
Li donas manĝon al tiuj, kiuj Lin timas; Li memoras eterne Sian interligon.
Eledelt ad az őt félőknek; megemlékezik az ő szövetségéről örökké.
La potencon de Siaj fortoj Li aperigis al Sia popolo, Doninte al ili la heredon de gentoj.
Cselekedeteinek erejét tudtul adta az ő népének, nékik adván a pogányok örökségét.
La faroj de Liaj manoj estas vero kaj justeco; Perfektaj estas ĉiuj Liaj ordonoj;
Kezeinek cselekedetei hűség és igazság; minden ő végzése tökéletes.
Ili estas fortikaj por eterne, Faritaj per vero kaj honesto.
Megingathatlanok örökké és mindvégig; hívségből és egyenességből származottak.
Liberigon Li sendis al Sia popolo; Li aranĝis por ĉiam Sian interligon. Sankta kaj respektinda estas Lia nomo.
Váltságot küldött az ő népének, elrendelte szövetségét örökre; szent és rettenetes az ő neve.
Komenco de saĝeco estas timo antaŭ la Eternulo; Bonan prudenton havas ĉiuj plenumantoj. Lia gloro restas eterne.
A bölcseség kezdete az Úrnak félelme; jó belátása van mindenkinek, a ki ezt gyakorolja; annak dicsérete megmarad mindvégig.