Ezra 2

Jen estas la loĝantoj de la lando, kiuj iris el la forkaptitoj, kiujn forkondukis en Babelon Nebukadnecar, reĝo de Babel, kaj kiuj revenis en Jerusalemon kaj en Judujon, ĉiu en sian urbon,
Ezek pedig a tartománynak fiai, kik feljöttek vala a rabság foglyai közül, a kiket Nabukodonozor, Babilónia királya, fogva vitetett Babilóniába, s most visszajövének Jeruzsálembe és Júdába, kiki az ő városába.
kiuj venis kun Zerubabel, Jeŝua, Neĥemja, Seraja, Reelaja, Mordeĥaj, Bilŝan, Mispar, Bigvaj, Reĥum, Baana. La nombro de la viroj de la popolo Izraela estis:
Kik jövének Zorobábellel, Jésuával, Nehémiással, Serájával, Rélájával, Mordokhaival, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvaival, Rehummal, Baanával. Izráel népe férfiainak száma *ez:*
de la idoj de Paroŝ, du mil cent sepdek du,
Paros fiai kétezerszázhetvenkettő;
de la idoj de Ŝefatja, tricent sepdek du,
Sefátja fiai háromszázhetvenkettő;
de la idoj de Araĥ, sepcent sepdek kvin,
Árah fiai hétszázhetvenöt;
de la idoj de Paĥat-Moab, el la idoj de Jeŝua kaj Joab, du mil okcent dek du,
Pahath-Moáb fiai, Jésua *és* Joáb fiaitól, kétezernyolczszáztizenkettő;
de la idoj de Elam, mil ducent kvindek kvar,
Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
de la idoj de Zatu, naŭcent kvardek kvin,
Zattu fiai kilenczszáznegyvenöt;
de la idoj de Zakaj, sepcent sesdek,
Zakkai fiai hétszázhatvan;
de la idoj de Bani, sescent kvardek du,
Báni fiai hatszáznegyvenkettő;
de la idoj de Bebaj, sescent dudek tri,
Bébai fiai hatszázhuszonhárom;
de la idoj de Azgad, mil ducent dudek du,
Azgád fiai ezerkétszázhuszonkettő;
de la idoj de Adonikam, sescent sesdek ses,
Adónikám fiai hatszázhatvanhat;
de la idoj de Bigvaj, du mil kvindek ses,
Bigvai fiai kétezerötvenhat;
de la idoj de Adin, kvarcent kvindek kvar,
Ádin fiai négyszázötvennégy;
de la idoj de Ater, el la domo de Ĥizkija, naŭdek ok,
Áter fiai, Ezékiástól, kilenczvennyolcz;
de la idoj de Becaj, tricent dudek tri,
Bésai fiai háromszázhuszonhárom;
de la idoj de Jora, cent dek du,
Jórá fiai száztizenkettő;
de la idoj de Ĥaŝum, ducent dudek tri,
Hásum fiai kétszázhuszonhárom;
de la idoj de Gibar, naŭdek kvin,
Gibbár fiai kilenczvenöt;
de la idoj de Bet-Leĥem, cent dudek tri,
Bethlehem fiai százhuszonhárom;
de la loĝantoj de Netofa, kvindek ses,
Netófah férfiai ötvenhat;
de la loĝantoj de Anatot, cent dudek ok,
Anathóth férfiai százhuszonnyolcz;
de la idoj de Azmavet, kvardek du,
Azmáveth fiai negyvenkettő;
de la idoj de Kirjat-Arim, Kefira, kaj Beerot, sepcent kvardek tri,
Kirjáth-Árim, Kefira és Beéróth fiai hétszáznegyvenhárom;
de la idoj de Rama kaj Geba, sescent dudek unu,
Ráma és Géba fiai hatszázhuszonegy;
de la loĝantoj de Miĥmas, cent dudek du,
Mikmás férfiai százhuszonkettő;
de la loĝantoj de Bet-El kaj Aj, ducent dudek tri,
Béthel és Ái férfiai kétszázhuszonhárom;
de la idoj de Nebo, kvindek du,
Nebó fiai ötvenkettő;
de la idoj de Magbiŝ, cent kvindek ses,
Magbis fiai százötvenhat;
de la idoj de la alia Elam, mil ducent kvindek kvar,
A másik Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
de la idoj de Ĥarim, tricent dudek,
Hárim fiai háromszázhúsz;
de la idoj de Lod, Ĥadid, kaj Ono, sepcent dudek kvin,
Lód, Hádid és Ónó fiai hétszázhuszonöt;
de la idoj de Jeriĥo, tricent kvardek kvin,
Jérikó fiai háromszáznegyvenöt;
de la idoj de Senaa, tri mil sescent tridek.
Szenáa fiai háromezerhatszázharmincz;
De la pastroj: de la idoj de Jedaja, el la domo de Jeŝua, naŭcent sepdek tri,
A papok: Jedája fiai, Jésua családjából, kilenczszázhetvenhárom;
de la idoj de Imer, mil kvindek du,
Immér fiai ezerötvenkettő;
de la idoj de Paŝĥur, mil ducent kvardek sep,
Pashur fiai ezerkétszáznegyvenhét;
de la idoj de Ĥarim, mil dek sep.
Hárim fiai ezertizenhét;
De la Levidoj: de la idoj de Jeŝua kaj Kadmiel, el la filoj de Hodavja, sepdek kvar.
A Léviták: Jésuának és Kadmiélnek fiai, Hodávia fiaitól, hetvennégy.
De la kantistoj: de la idoj de Asaf, cent dudek ok.
Az énekesek: Asáf fiai százhuszonnyolcz;
De la idoj de la pordegistoj: la idoj de Ŝalum, la idoj de Ater, la idoj de Talmon, la idoj de Akub, la idoj de Ĥatita, la idoj de Ŝobaj, ĉiuj kune cent tridek naŭ.
A kapunállók fiai: Sallum fiai, Ater fiai, Talmón fiai, Akkub fiai, Hatita fiai, Sóbai fiai, összesen százharminczkilencz.
De la Netinoj: la idoj de Ciĥa, la idoj de Ĥasufa, la idoj de Tabaot,
A Léviták szolgái: Siha fiai, Hasufa fiai, Tabbaóth fiai;
la idoj de Keros, la idoj de Siaha, la idoj de Padon,
Kérósz fiai, Sziaha fiai, Pádón fiai,
la idoj de Lebana, la idoj de Ĥagaba, la idoj de Akub,
Lebána fiai, Hagába fiai, Akkub fiai,
la idoj de Ĥagab, la idoj de Ŝalmaj, la idoj de Ĥanan,
Hágáb fiai, Salmai fiai, Hanán fiai,
la idoj de Gidel, la idoj de Gaĥar, la idoj de Reaja,
Giddél fiai, Gahar fiai, Reája fiai,
la idoj de Recin, la idoj de Nekoda, la idoj de Gazam,
Resin fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai,
la idoj de Uza, la idoj de Paseaĥ, la idoj de Besaj,
Uzza fiai, Pászéah fiai, Bészai fiai,
la idoj de Asna, la idoj de Meunim, la idoj de Nefusim,
Aszna fiai, Meunim fiai, Nefiszim fiai.
la idoj de Bakbuk, la idoj de Ĥakufa, la idoj de Ĥarĥur,
Bakbuk fiai, Hakufa fiai, Harhur fiai,
la idoj de Baclut, la idoj de Meĥida, la idoj de Ĥarŝa,
Basluth fiai, Mehida fiai, Harsa fiai,
la idoj de Barkos, la idoj de Sisra, la idoj de Tamaĥ,
Barkósz fiai, Sziszera fiai, Temah fiai,
la idoj de Neciaĥ, la idoj de Ĥatifa.
Nesiah fiai, Hatifa fiai;
La idoj de la servantoj de Salomono: la idoj de Sotaj, la idoj de Soferet, la idoj de Peruda,
Salamon szolgáinak fiai: Szótai fiai, Haszszófereth fiai, Peruda fiai,
la idoj de Jaala, la idoj de Darkon, la idoj de Gidel,
Jaalá fiai, Darkón fiai, Giddél fiai,
la idoj de Ŝefatja, la idoj de Ĥatil, la idoj de Poĥeret-Cebaim, la idoj de Ami.
Sefátia fiai, Hattil fiai, Pókhereth-Hássebaim fiai, Ámi fiai.
La nombro de ĉiuj Netinoj kaj de la idoj de la servantoj de Salomono estis tricent naŭdek du.
Összesen a Léviták szolgái és a Salamon szolgáinak fiai háromszázkilenczvenkettő.
Kaj jen estas la elirintoj el Tel-Melaĥ, Tel-Ĥarŝa, Kerub, Adan, kaj Imer, kiuj ne povis montri sian patrodomon kaj devenon, ĉu ili devenas de Izrael:
És ezek, a kik feljövének Tél-Melahból, Tél-Harsából, Kerub-Addán- Immérből, de nem mondhatták meg családjukat és eredetüket, hogy Izráel közül valók-é:
la idoj de Delaja, la idoj de Tobija, la idoj de Nekoda, sescent kvindek du.
Delája fiai, Tóbiás fiai, Nekóda fiai hatszázötvenkettő.
Kaj el la pastridoj: la idoj de Ĥabaja, la idoj de Hakoc, la idoj de Barzilaj, kiu prenis al si edzinon el la filinoj de Barzilaj, la Gileadano, kaj estis nomata per ilia nomo.
És a papok fiai közül: Habája fiai, Hakkós fiai, Barzillai fiai, ki a Gileádbeli Barzillai leányai közül vett magának feleséget, és ezek nevéről nevezteték;
Ili serĉis siajn dokumentojn genealogiajn, sed ĉi tiuj ne troviĝis; tial ili estis eligitaj el la listo de la pastroj.
Ezek keresték írásukat, tudniillik a nemzetségök könyvét, de nem találák, miért is kirekesztetének a papságból;
Kaj la regionestro diris al ili, ke ili ne manĝu el la plejsanktaĵo, ĝis aperos pastro kun la signoj de lumo kaj de justo.
És megmondá nékik a király helytartója, hogy ne egyenek a szentséges áldozatból, mígnem pap ítél az Urimmal és Tummimmal.
La tuta komunumo kune konsistis el kvardek du mil tricent sesdek homoj,
Mind az egész gyülekezet együtt negyvenkétezerháromszázhatvan.
krom iliaj sklavoj kaj sklavinoj, kies nombro estis sep mil tricent tridek sep, kaj al tio estis ducent kantistoj kaj kantistinoj.
Szolgáikon és szolgálóikon kivül - ezek száma hétezerháromszázharminczhét - valának nékik énekes férfiaik és asszonyaik kétszázan.
Da ĉevaloj ili havis sepcent tridek ses; da muloj ili havis ducent kvardek kvin;
Lovaik hétszázharminczhat, öszvéreik kétszáznegyvenöt;
da kameloj ili havis kvarcent tridek kvin; da azenoj ses mil sepcent dudek.
Tevéik négyszázharminczöt, hatezerhétszázhúsz szamárral.
Kelkaj el la ĉefoj de patrodomoj, veninte al la domo de la Eternulo en Jerusalem, faris memvolan oferon por la domo de Dio, por restarigi ĝin sur ĝia fundamento.
A családfők közül pedig, mikor megérkezének az Úr házához, mely Jeruzsálemben van, némelyek önkénytesen adakozának az Isten házára, hogy fölépítenék azt az ő helyén;
Laŭ sia povo ili donis en la trezorejon de la laboroj: da oro sesdek unu mil darkemonojn, da arĝento kvin mil min’ojn, kaj da pastraj vestoj cent.
Tehetségök szerint adának az építés költségére aranyban hatvanegyezer dárikot, s ezüstben ötezer mánét, és száz papi ruhát.
Kaj ekloĝis la pastroj kaj la Levidoj kaj la popolanoj kaj la kantistoj kaj la pordegistoj kaj la Netinoj en siaj urboj, kaj la tuta Izrael en siaj urboj.
És lakozának mind a papok, mind a Léviták, mind a nép fiai, mind az énekesek, mind a kapunállók, mind a Léviták szolgái városaikban, s így az egész Izráel a maga városaiban vala.