I Chronicles 25

David kaj la militestroj apartigis por la servado filojn de Asaf, de Heman, kaj de Jedutun, kiuj estis inspiritaj por harpoj, psalteroj, kaj cimbaloj. Ili estis kalkulitaj por sia servado:
Dávid és a sereg fővezérei a szolgálatra kijelölék az Asáf, Hémán és Jédutun fiait, hogy prófétáljanak cziterákkal, lantokkal és czimbalmokkal. Azok száma, a kik e szolgálatra *rendeltettek,* az ő szolgálatuk szerint:
el la filoj de Asaf: Zakur, Jozef, Netanja, kaj Aŝarela, filoj de Asaf, sub gvidado de Asaf, kiu kantis ĉe la reĝo.
Az Asáf fiai közül: Zakkúr, József, Nétánia és Asaréla, az Asáf fiai Asáf mellett, a ki a király mellett prófétál vala.
De Jedutun, la filoj de Jedutun: Gedalja, Ceri, Jeŝaja, Ĥaŝabja, kaj Matitja, ses, sub gvidado de sia patro Jedutun, kiu ludis inspirite sur harpo, por laŭdi kaj glori la Eternulon.
A Jédutun *fiai* közül: A Jédutun fiai Gedália, Séri, Jésája, Hasábia, Mattithia *és* *Simei,* hatan cziterával az ő atyjok Jédutun mellett, a ki az Úr tiszteletére és dícséretére prófétál vala.
De Heman, la filoj de Heman: Bukija, Matanja, Uziel, Ŝebuel, Jerimot, Ĥananja, Ĥanani, Eliata, Gidalti, Romamti-Ezer, Joŝbekaŝa, Maloti, Hotir, kaj Maĥaziot.
A Hémán *fiai* közül: Hémán fiai: Bukkija, Mattánia, Uzziel, Sébuel, Jérimót, Hanánia, Hanáni, Eliáta, Giddálti, Romámti-Ezer, Josbekása, Mallóti, Hótir, Maháziót.
Ĉiuj ili estis filoj de Heman, viziisto de la reĝo koncerne la vortojn de Dio, por levi la kornon. Dio donis al Heman dek kvar filojn kaj tri filinojn.
Ezek mind Hémán fiai, a ki az Isten beszédeiben a király látnoka a *hatalom* szarvának emelésére. Az Isten Hémánnak tizennégy fiút és három leányt ada.
Ĉiuj ĉi tiuj estis sub la gvidado de siaj patroj ĉe la kantado en la domo de la Eternulo, kun cimbaloj, psalteroj, kaj harpoj, ĉe la servado en la domo de Dio, sub la gvidado de la reĝo, Asaf, Jedutun, kaj Heman.
Ezek mindnyájan az ő atyjuk mellett valának, a kik az Úr házában énekelnek vala czimbalmokkal, lantokkal és cziterákkal az Isten házának szolgálatában, a királynak, Asáfnak, Jédutunnak és Hémánnak parancsolata szerint.
Ilia nombro, kune kun iliaj fratoj, instruitaj por kanti antaŭ la Eternulo, ĉiuj kompetentuloj, estis ducent okdek ok.
Ezeknek száma testvéreikkel együtt, a kik jártasok valának az Úr énekében, mindnyájan tudósok, kétszáznyolczvannyolcz vala.
Ili lotis pri la vico de sia deĵorado, la malgrandaj egale kiel la grandaj, kompetentulo egale kiel lernanto.
És sorsot vetének a szolgálat sorrendjére nézve, kicsiny és nagy, tanító és tanítvány egyaránt.
La unua loto eliris ĉe Asaf por Jozef; la dua por Gedalja; li kun siaj fratoj kaj siaj filoj estis dek du;
És esék az első sors az Asáf *fiára,* Józsefre; Gedáliára a második. Ő és testvérei tizenketten valának.
la tria por Zakur; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
A harmadik Zakkúrra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
la kvara por Jicri; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Negyedik Jisrire *esék,* kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
la kvina por Netanja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Ötödik Nétániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
la sesa por Bukija; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Hatodik Bukkijára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
la sepa por Jeŝarela; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Hetedik Jésarelára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
la oka por Jeŝaja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Nyolczadik Jésájára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
la naŭa por Matanja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Kilenczedik Mattániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
la deka por Ŝimei; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Tizedik Simeire, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
la dek-unua por Azarel; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Tizenegyedik Azárelre, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
la dek-dua por Ĥaŝabja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Tizenkettedik Hasábiára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
la dek-tria por Ŝubael; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Tizenharmadik Subáelre, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
la dek-kvara por Matitja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Tizennegyedik Mattithiára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
la dek-kvina por Jeremot; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Tizenötödik Jérimótra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
la dek-sesa por Ĥananja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Tizenhatodik Hanániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
la dek-sepa por Joŝbekaŝa; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Tizenhetedik Josbekására, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
la dek-oka por Ĥanani; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Tizennyolczadik Hanánira, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
la dek-naŭa por Maloti; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Tizenkilenczedik Mallótira, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
la dudeka por Eliata; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Huszadik Eliátára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
la dudek-unua por Hotir; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Huszonegyedik Hótirra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
la dudek-dua por Gidalti; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Huszonkettedik Giddáltire, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
la dudek-tria por Maĥaziot; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Huszonharmadik Maháziótra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
la dudek-kvara por Romamti-Ezer; liaj filoj kaj fratoj estis dek du.
Huszonnegyedik Romámti-Ezerre, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.