Psalms 91

Kiu loĝas sub la ŝirmo de la Plejaltulo, Tiu ripozas en la ombro de la Plejpotenculo.
ישב בסתר עליון בצל שדי יתלונן׃
Mi diras al la Eternulo: Mia rifuĝejo kaj mia fortikaĵo Estas Dio, kiun mi fidas.
אמר ליהוה מחסי ומצודתי אלהי אבטח בו׃
Ĉar Li savos vin de la reto de kaptisto, De la pereiga pesto.
כי הוא יצילך מפח יקוש מדבר הוות׃
Per Siaj plumoj Li ŝirmos vin, Kaj sub Liaj flugiloj vi rifuĝos; Lia fideleco estas ŝildo kaj kiraso.
באברתו יסך לך ותחת כנפיו תחסה צנה וסחרה אמתו׃
Ne timu la teruron de nokto, Nek sagon, kiu flugas tage,
לא תירא מפחד לילה מחץ יעוף יומם׃
Nek peston, kiu iras en mallumo, Nek epidemion, kiu ekstermas tagmeze.
מדבר באפל יהלך מקטב ישוד צהרים׃
Ĉe via flanko falos milo, Kaj dek miloj ĉe via dekstra flanko; Sed vin ĝi ne tuŝos.
יפל מצדך אלף ורבבה מימינך אליך לא יגש׃
Vi nur rigardos per viaj okuloj, Kaj vi vidos la redonon al la malvirtuloj.
רק בעיניך תביט ושלמת רשעים תראה׃
Ĉar Vi, ho Eternulo, estas mia defendo! La Plejaltulon vi elektis kiel vian rifuĝejon.
כי אתה יהוה מחסי עליון שמת מעונך׃
Ne trafos vin malbono, Kaj frapo ne atingos vian tendon.
לא תאנה אליך רעה ונגע לא יקרב באהלך׃
Ĉar al Siaj anĝeloj Li ordonis pri vi, Ke ili vin gardu sur ĉiuj viaj vojoj.
כי מלאכיו יצוה לך לשמרך בכל דרכיך׃
Sur la manoj ili vin portos, Por ke vi ne falpuŝiĝu sur ŝtono per via piedo.
על כפים ישאונך פן תגף באבן רגלך׃
Sur leonon kaj aspidon vi paŝos, Vi piedpremos leonidon kaj drakon.
על שחל ופתן תדרך תרמס כפיר ותנין׃
Ĉar li ekamis Min, tial Mi lin savos; Mi defendos lin, ĉar li konas Mian nomon.
כי בי חשק ואפלטהו אשגבהו כי ידע שמי׃
Li vokos Min, kaj Mi lin aŭskultos; Mi estos kun li en mizero; Mi lin liberigos kaj honoratigos.
יקראני ואענהו עמו אנכי בצרה אחלצהו ואכבדהו׃
Mi satigos lin per longa vivo, Kaj aperigos al li Mian helpon.
ארך ימים אשביעהו ואראהו בישועתי׃