Psalms 83

Ho Dio, ne silentu; Ne estu senparola kaj ne restu trankvila, ho Dio!
שיר מזמור לאסף אלהים אל דמי לך אל תחרש ואל תשקט אל׃
Ĉar jen Viaj malamikoj ekbruis, Kaj Viaj malamantoj levis la kapon.
כי הנה אויביך יהמיון ומשנאיך נשאו ראש׃
Kontraŭ Via popolo ili sekrete konspiras, Kaj ili konsiliĝas kontraŭ Viaj gardatoj.
על עמך יערימו סוד ויתיעצו על צפוניך׃
Ili diris: Ni iru, kaj ni ekstermu ilin el inter la popoloj, Ke oni ne plu rememoru la nomon de Izrael.
אמרו לכו ונכחידם מגוי ולא יזכר שם ישראל עוד׃
Ĉar ili unuanime interkonsentis, Ili faris interligon kontraŭ Vi:
כי נועצו לב יחדו עליך ברית יכרתו׃
La tendoj de Edom kaj la Iŝmaelidoj, Moab kaj la Hagaridoj,
אהלי אדום וישמעאלים מואב והגרים׃
Gebal kaj Amon kaj Amalek, La Filiŝtoj kun la loĝantoj de Tiro;
גבל ועמון ועמלק פלשת עם ישבי צור׃
Ankaŭ Asirio aliĝis al ili Kaj fariĝis helpo al la idoj de Lot. Sela.
גם אשור נלוה עמם היו זרוע לבני לוט סלה׃
Faru al ili, kiel al Midjan, Kiel al Sisera, kiel al Jabin ĉe la torento Kiŝon,
עשה להם כמדין כסיסרא כיבין בנחל קישון׃
Kiuj estis ekstermitaj en En-Dor Kaj fariĝis sterko por la tero.
נשמדו בעין דאר היו דמן לאדמה׃
Agu kun iliaj princoj kiel kun Oreb kaj Zeeb, Kaj kun ĉiuj iliaj estroj kiel kun Zebaĥ kaj Calmuna,
שיתמו נדיבמו כערב וכזאב וכזבח וכצלמנע כל נסיכמו׃
Kiuj diris: Ni ekposedu la loĝejon de Dio!
אשר אמרו נירשה לנו את נאות אלהים׃
Ho mia Dio, similigu ilin al turniĝanta polvo, Al pajlrestaĵo antaŭ vento.
אלהי שיתמו כגלגל כקש לפני רוח׃
Kiel fajro bruligas arbaron, Kaj kiel flamo bruldezertigas montojn,
כאש תבער יער וכלהבה תלהט הרים׃
Tiel pelu ilin per Via ventego, Kaj per Via fulmotondro ilin timigu.
כן תרדפם בסערך ובסופתך תבהלם׃
Plenigu ilian vizaĝon per malhonoro, Por ke ili turniĝu al Via nomo, ho Eternulo.
מלא פניהם קלון ויבקשו שמך יהוה׃
Ili estu hontigitaj kaj timigitaj por ĉiam, Ili malhonoriĝu kaj pereu.
יבשו ויבהלו עדי עד ויחפרו ויאבדו׃
Kaj ili eksciu, ke Vi, kies nomo estas ETERNULO, Estas sola Plejaltulo super la tuta tero.
וידעו כי אתה שמך יהוה לבדך עליון על כל הארץ׃