Psalms 62

Nur al Dio esperas mia animo; De Li venas mia savo.
למנצח על ידותון מזמור לדוד אך אל אלהים דומיה נפשי ממנו ישועתי׃
Nur Li estas mia fortikaĵo kaj mia savo, mia rifuĝejo; Mi ne tute renversiĝos.
אך הוא צורי וישועתי משגבי לא אמוט רבה׃
Ĝis kiam vi insidos kontraŭ viro kaj ĉiuj vi penos faligi lin, Kiel kliniĝintan muron, kiel barilon kadukan?
עד אנה תהותתו על איש תרצחו כלכם כקיר נטוי גדר הדחויה׃
Ili meditas nur pri tio, ke ili deĵetu lin de lia altaĵo; Plaĉas al ili malvero; Per la buŝo ili benas, kaj interne ili malbenas. Sela.
אך משאתו יעצו להדיח ירצו כזב בפיו יברכו ובקרבם יקללו סלה׃
Nur Dion fidu, mia animo; Ĉar Li estas mia espero.
אך לאלהים דומי נפשי כי ממנו תקותי׃
Nur Li estas mia fortikaĵo kaj mia savo, mia rifuĝejo; Mi ne renversiĝos.
אך הוא צורי וישועתי משגבי לא אמוט׃
En Dio estas mia savo kaj mia honoro; Mia forta roko, mia ŝirmo estas en Dio.
על אלהים ישעי וכבודי צור עזי מחסי באלהים׃
Fidu Lin en ĉiu tempo, ho popolo; Elverŝu antaŭ Li vian koron: Dio estas nia defendo. Sela.
בטחו בו בכל עת עם שפכו לפניו לבבכם אלהים מחסה לנו סלה׃
Nur vantaĵo estas la malaltranguloj, malveraĵo estas la altranguloj; Metitaj sur pesilon, ili ĉiuj estas malpli ol vantaĵo.
אך הבל בני אדם כזב בני איש במאזנים לעלות המה מהבל יחד׃
Ne fidu perfortaĵon, kaj rabitaĵon ne fidu vane; Kiam kreskos riĉeco, ne atentu ĝin per via koro.
אל תבטחו בעשק ובגזל אל תהבלו חיל כי ינוב אל תשיתו לב׃
Unu vorton diris Dio, Dufoje mi ĝin aŭdis, Ke la forto estas ĉe Dio.
אחת דבר אלהים שתים זו שמעתי כי עז לאלהים׃
Kaj Vi, ho mia Sinjoro, havas favorkorecon; Ĉar Vi redonas al homo laŭ liaj faroj.
ולך אדני חסד כי אתה תשלם לאיש כמעשהו׃