Psalms 41

Feliĉa estas tiu, kiu atentas senhavulon: En tago de mizero savos lin la Eternulo.
למנצח מזמור לדוד אשרי משכיל אל דל ביום רעה ימלטהו יהוה׃
La Eternulo lin gardos kaj vivigos; Li estos feliĉa sur la tero, Kaj Vi ne transdonos lin al la volo de liaj malamikoj.
יהוה ישמרהו ויחיהו יאשר בארץ ואל תתנהו בנפש איביו׃
La Eternulo fortigos lin sur la lito de malsano; Lian tutan kuŝejon Vi aliigas en la tempo de lia malsano.
יהוה יסעדנו על ערש דוי כל משכבו הפכת בחליו׃
Mi diris: Ho Eternulo, kompatu min; Sanigu mian animon, ĉar mi pekis antaŭ Vi.
אני אמרתי יהוה חנני רפאה נפשי כי חטאתי לך׃
Miaj malamikoj parolas malbonon pri mi, dirante: Kiam li mortos kaj lia nomo pereos?
אויבי יאמרו רע לי מתי ימות ואבד שמו׃
Kaj se iu venas, por vidi min, li parolas malsincere; Lia koro serĉas malbonon; Kaj, elirinte eksteren, li ĝin disparolas.
ואם בא לראות שוא ידבר לבו יקבץ און לו יצא לחוץ ידבר׃
Mallaŭte parolas inter si pri mi ĉiuj miaj malamikoj; Ili pensas malbonon pri mi, dirante:
יחד עלי יתלחשו כל שנאי עלי יחשבו רעה לי׃
Afero pereiga atakis lin; Kaj ĉar li kuŝiĝis, li jam ne plu leviĝos.
דבר בליעל יצוק בו ואשר שכב לא יוסיף לקום׃
Eĉ mia konfidato, kiun mi fidis, kiu manĝis mian panon, Levis kontraŭ min la piedon.
גם איש שלומי אשר בטחתי בו אוכל לחמי הגדיל עלי עקב׃
Sed Vi, ho Eternulo, korfavoru min kaj restarigu min, Por ke mi povu repagi al ili.
ואתה יהוה חנני והקימני ואשלמה להם׃
Per tio mi scios, ke Vi favoras min, Se mia malamiko ne triumfos super mi.
בזאת ידעתי כי חפצת בי כי לא יריע איבי עלי׃
Kaj min Vi subtenos pro mia senkulpeco, Kaj Vi starigos min antaŭ Via vizaĝo por ĉiam.
ואני בתמי תמכת בי ותציבני לפניך לעולם׃
Glorata estu la Eternulo, Dio de Izrael, De eterne ĝis eterne. Amen, kaj amen!
ברוך יהוה אלהי ישראל מהעולם ועד העולם אמן ואמן׃