Psalms 36

La pekado de malpiulo parolas al lia koro; Antaŭ liaj okuloj ne ekzistas timo antaŭ Dio.
למנצח לעבד יהוה לדוד נאם פשע לרשע בקרב לבי אין פחד אלהים לנגד עיניו׃
Ĉar ĝi flatas al li en liaj okuloj, Ĝis lia pekado eltroviĝos kaj li malamiĝos.
כי החליק אליו בעיניו למצא עונו לשנא׃
La paroloj de lia buŝo estas krimo kaj malvero; Li ne volas kompreni, por fari bonon.
דברי פיו און ומרמה חדל להשכיל להיטיב׃
Krimon li pripensas sur sia kuŝejo; Li staras sur vojo ne bona; Malbonon li ne abomenas.
און יחשב על משכבו יתיצב על דרך לא טוב רע לא ימאס׃
Ho Eternulo, ĝis la ĉielo atingas Via boneco, Via vereco ĝis la nuboj.
יהוה בהשמים חסדך אמונתך עד שחקים׃
Via justeco estas kiel la montoj de Dio, Viaj juĝoj estas granda abismo; Homon kaj bruton Vi helpas, ho Eternulo.
צדקתך כהררי אל משפטך תהום רבה אדם ובהמה תושיע יהוה׃
Kiel grandvalora estas Via favoro, ho Dio! Kaj la homidoj ricevas rifuĝon en la ombro de Viaj flugiloj.
מה יקר חסדך אלהים ובני אדם בצל כנפיך יחסיון׃
Ili satiĝas per la riĉa havo de Via domo, Kaj el la rivero de Viaj bonaĵoj Vi ilin trinkigas.
ירוין מדשן ביתך ונחל עדניך תשקם׃
Ĉar ĉe Vi estas la fonto de vivo, Kaj en Via lumo ni vidas lumon.
כי עמך מקור חיים באורך נראה אור׃
Venigu Vian favoron sur tiujn, kiuj Vin konas, Kaj Vian bonecon sur la honestulojn.
משך חסדך לידעיך וצדקתך לישרי לב׃
Ne paŝu sur min piedo de fiereco, Kaj mano de malpiuloj ne renversu min.
אל תבואני רגל גאוה ויד רשעים אל תנדני׃
Tie falu la farantoj de malbono; Ili estu renversitaj kaj ne povu sin levi.
שם נפלו פעלי און דחו ולא יכלו קום׃