Proverbs 9

La saĝo konstruis sian domon, Ĉarpentis ĝiajn sep kolonojn.
חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שבעה׃
Ĝi buĉis sian bruton, verŝis sian vinon, Kaj pretigis sian tablon.
טבחה טבחה מסכה יינה אף ערכה שלחנה׃
Ĝi sendis siajn servantinojn, Por anonci sur la pintoj de la altaĵoj de la urbo:
שלחה נערתיה תקרא על גפי מרמי קרת׃
Kiu estas naiva, tiu sin turnu ĉi tien! Al la senspritulo ĝi diris:
מי פתי יסר הנה חסר לב אמרה לו׃
Venu, manĝu de mia pano, Kaj trinku el la vino, kiun mi enverŝis.
לכו לחמו בלחמי ושתו ביין מסכתי׃
Forlasu la malsaĝaĵon, kaj vivu; Kaj iru laŭ la vojo de la prudento.
עזבו פתאים וחיו ואשרו בדרך בינה׃
Kiu instruas blasfemanton, tiu prenas sur sin malhonoron; Kaj kiu penas ĝustigi malpiulon, tiu estas mokata.
יסר לץ לקח לו קלון ומוכיח לרשע מומו׃
Ne penu ĝustigi blasfemanton, ke li vin ne malamu: Penu ĝustigi saĝulon, kaj li vin amos.
אל תוכח לץ פן ישנאך הוכח לחכם ויאהבך׃
Donu al saĝulo, kaj li ankoraŭ pli saĝiĝos; Instruu justulon, kaj li lernos pli.
תן לחכם ויחכם עוד הודע לצדיק ויוסף לקח׃
La komenco de la saĝo estas timo antaŭ la Eternulo; Kaj ekkono pri la Sanktulo estas prudento.
תחלת חכמה יראת יהוה ודעת קדשים בינה׃
Ĉar per mi plimultiĝos viaj tagoj, Kaj aldoniĝos al vi jaroj da vivo.
כי בי ירבו ימיך ויוסיפו לך שנות חיים׃
Se vi saĝiĝis, vi saĝiĝis por vi; Kaj se vi blasfemas, vi sola suferos.
אם חכמת חכמת לך ולצת לבדך תשא׃
Virino malsaĝa, bruema, Sensprita, kaj nenion scianta,
אשת כסילות המיה פתיות ובל ידעה מה׃
Sidas ĉe la pordo de sia domo, Sur seĝo sur altaĵo de la urbo,
וישבה לפתח ביתה על כסא מרמי קרת׃
Por voki la pasantojn, Kiuj iras sian ĝustan vojon:
לקרא לעברי דרך המישרים ארחותם׃
Kiu estas naiva, tiu sin turnu ĉi tien! Kaj al la senspritulo ŝi diris:
מי פתי יסר הנה וחסר לב ואמרה לו׃
Akvoj ŝtelitaj estas dolĉaj, Kaj pano kaŝita estas agrabla.
מים גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם׃
Kaj li ne scias, ke tie estas mortintoj Kaj ke ŝiaj invititoj estas en la profundoj de Ŝeol.
ולא ידע כי רפאים שם בעמקי שאול קראיה׃