Proverbs 18

Kiu apartiĝas, tiu serĉas sian volupton Kaj iras kontraŭ ĉiu saĝa konsilo.
לתאוה יבקש נפרד בכל תושיה יתגלע׃
Malsaĝulo ne deziras prudenton, Sed nur malkovri sian koron.
לא יחפץ כסיל בתבונה כי אם בהתגלות לבו׃
Kiam venas malvirtulo, Venas ankaŭ malestimo kun honto kaj moko.
בבוא רשע בא גם בוז ועם קלון חרפה׃
La vortoj de homa buŝo estas profunda akvo; La fonto de saĝo estas fluanta rivero.
מים עמקים דברי פי איש נחל נבע מקור חכמה׃
Ne estas bone favori malvirtulon, Por faligi virtulon ĉe la juĝo.
שאת פני רשע לא טוב להטות צדיק במשפט׃
La lipoj de malsaĝulo kondukas al malpaco, Kaj lia buŝo venigas batojn.
שפתי כסיל יבאו בריב ופיו למהלמות יקרא׃
La buŝo de malsaĝulo estas pereo por li, Kaj liaj lipoj enretigas lian animon.
פי כסיל מחתה לו ושפתיו מוקש נפשו׃
La vortoj de kalumnianto estas kiel frandaĵoj, Kaj ili penetras en la profundon de la ventro.
דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי בטן׃
Kiu estas senzorga en sia laborado, Tiu estas frato de pereiganto.
גם מתרפה במלאכתו אח הוא לבעל משחית׃
La nomo de la Eternulo estas fortika turo: Tien kuras virtulo, kaj estas ŝirmata.
מגדל עז שם יהוה בו ירוץ צדיק ונשגב׃
La havo de riĉulo estas lia fortika urbo, Kaj kiel alta muro en lia imago.
הון עשיר קרית עזו וכחומה נשגבה במשכיתו׃
Antaŭ la pereo la koro de homo fieriĝas, Kaj antaŭ honoro estas humileco.
לפני שבר יגבה לב איש ולפני כבוד ענוה׃
Kiu respondas, antaŭ ol li aŭdis, Tiu havas malsaĝon kaj honton.
משיב דבר בטרם ישמע אולת היא לו וכלמה׃
La spirito de homo nutras lin en lia malsano; Sed spiriton premitan kiu povas elporti?
רוח איש יכלכל מחלהו ורוח נכאה מי ישאנה׃
La koro de saĝulo akiras prudenton, Kaj la orelo de saĝuloj serĉas scion.
לב נבון יקנה דעת ואזן חכמים תבקש דעת׃
Donaco de homo donas al li vastecon Kaj kondukas lin al la grandsinjoroj.
מתן אדם ירחיב לו ולפני גדלים ינחנו׃
La unua estas prava en sia proceso; Sed venas lia proksimulo kaj ĝin klarigas.
צדיק הראשון בריבו יבא רעהו וחקרו׃
La loto ĉesigas disputojn Kaj decidas inter potenculoj.
מדינים ישבית הגורל ובין עצומים יפריד׃
Malpaciĝinta frato estas pli obstina, ol fortikigita urbo; Kaj disputoj estas kiel rigliloj de turo.
אח נפשע מקרית עז ומדונים כבריח ארמון׃
De la fruktoj de la buŝo de homo satiĝas lia ventro; Li manĝas la produktojn de siaj lipoj.
מפרי פי איש תשבע בטנו תבואת שפתיו ישבע׃
Morto kaj vivo dependas de la lango; Kaj kiu ĝin amas, tiu manĝos ĝiajn fruktojn.
מות וחיים ביד לשון ואהביה יאכל פריה׃
Kiu trovis edzinon, tiu trovis bonon Kaj ricevis favoron de la Eternulo.
מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מיהוה׃
Per petegado parolas malriĉulo; Kaj riĉulo respondas arogante.
תחנונים ידבר רש ועשיר יענה עזות׃
Havi multajn amikojn estas embarase; Sed ofte amiko estas pli sindona ol frato.
איש רעים להתרעע ויש אהב דבק מאח׃