Proverbs 12

Kiu amas instruon, tiu amas scion; Sed kiu malamas atentigon, tiu estas malsaĝulo.
אהב מוסר אהב דעת ושנא תוכחת בער׃
Bonulo akiras favoron de la Eternulo; Sed homo malica estos kondamnita.
טוב יפיק רצון מיהוה ואיש מזמות ירשיע׃
Ne fortikiĝos homo per malvirto; Sed la radiko de virtuloj ne ŝanceliĝos.
לא יכון אדם ברשע ושרש צדיקים בל ימוט׃
Brava virino estas krono por sia edzo; Sed senhonora estas kiel puso en liaj ostoj.
אשת חיל עטרת בעלה וכרקב בעצמותיו מבישה׃
La pensoj de virtuloj estas justeco; La meditado de malvirtuloj estas malico.
מחשבות צדיקים משפט תחבלות רשעים מרמה׃
La paroloj de malvirtuloj estas insido pri sango; Sed la buŝo de virtuloj ilin savas.
דברי רשעים ארב דם ופי ישרים יצילם׃
La malvirtuloj renversiĝos kaj malaperos; Sed la domo de virtuloj staros forte.
הפוך רשעים ואינם ובית צדיקים יעמד׃
Oni laŭdas homon laŭ lia saĝo; Sed perversulo estos hontigita.
לפי שכלו יהלל איש ונעוה לב יהיה לבוז׃
Pli bona estas homo negrava, sed laboranta por si, Ol homo, kiu serĉas honoron, sed al kiu mankas pano.
טוב נקלה ועבד לו ממתכבד וחסר לחם׃
Virtulo kompatas la vivon de sia bruto; Sed la koro de malvirtuloj estas kruela.
יודע צדיק נפש בהמתו ורחמי רשעים אכזרי׃
Kiu prilaboras sian teron, tiu havos sate da pano; Sed kiu serĉas vantaĵojn, tiu estas malsaĝulo.
עבד אדמתו ישבע לחם ומרדף ריקים חסר לב׃
Malvirtulo serĉas subtenon de malnobluloj; Sed la radiko de virtuloj donas forton.
חמד רשע מצוד רעים ושרש צדיקים יתן׃
Per siaj pekaj vortoj kaptiĝas malbonulo; Sed virtulo eliras el mizero.
בפשע שפתים מוקש רע ויצא מצרה צדיק׃
Per la fruktoj de sia buŝo homo bone satiĝas; Kaj laŭ la merito de siaj manoj homo ricevas redonon.
מפרי פי איש ישבע טוב וגמול ידי אדם ישוב לו׃
La vojo de malsaĝulo estas ĝusta en liaj okuloj; Sed saĝulo aŭskultas konsilon.
דרך אויל ישר בעיניו ושמע לעצה חכם׃
Malsaĝulo tuj montras sian koleron; Sed saĝulo ignoras ofendon.
אויל ביום יודע כעסו וכסה קלון ערום׃
Kiu estas verama, tiu eldiras tion, kio estas ĝusta, Sed falsama atestulo trompon.
יפיח אמונה יגיד צדק ועד שקרים מרמה׃
Ofte nepripensita parolo vundas kiel glavo; Sed la lango de saĝuloj sanigas.
יש בוטה כמדקרות חרב ולשון חכמים מרפא׃
Parolo vera restas fortike por ĉiam; Sed parolo malvera nur por momento.
שפת אמת תכון לעד ועד ארגיעה לשון שקר׃
Malico estas en la koro de malbonintenculoj; Sed ĉe la pacigantoj estas ĝojo.
מרמה בלב חרשי רע וליעצי שלום שמחה׃
Nenio malbona trafos virtulon; Sed la malvirtuloj havas plene da malbono.
לא יאנה לצדיק כל און ורשעים מלאו רע׃
Abomenaĵo por la Eternulo estas buŝo mensogema; Sed kiuj agas laŭ vero, tiuj plaĉas al Li.
תועבת יהוה שפתי שקר ועשי אמונה רצונו׃
Saĝa homo kaŝas scion; Sed la koro de malsaĝuloj elkrias malsaĝecon.
אדם ערום כסה דעת ולב כסילים יקרא אולת׃
La mano de diligentuloj regos; Sed mano maldiligenta pagos tributon.
יד חרוצים תמשול ורמיה תהיה למס׃
Zorgo en la koro de homo ĝin premas; Sed amika vorto ĝin ĝojigas.
דאגה בלב איש ישחנה ודבר טוב ישמחנה׃
Al la virtulo estas pli bone, ol al lia proksimulo; Sed la vojo de malvirtuloj ilin erarigas.
יתר מרעהו צדיק ודרך רשעים תתעם׃
Maldiligenteco ne pretigos al si manĝon; Sed homo diligenta havas riĉecon.
לא יחרך רמיה צידו והון אדם יקר חרוץ׃
Sur la vojo de virto estas vivo, Kaj ĝi estos ebenigita kontraŭ morto.
בארח צדקה חיים ודרך נתיבה אל מות׃