Numbers 34

Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo, dirante:
וידבר יהוה אל משה לאמר׃
Ordonu al la Izraelidoj, kaj diru al ili: Kiam vi venos en la landon Kanaanan, tiu lando fariĝu via posedaĵo, la lando Kanaana laŭ siaj limoj.
צו את בני ישראל ואמרת אלהם כי אתם באים אל הארץ כנען זאת הארץ אשר תפל לכם בנחלה ארץ כנען לגבלתיה׃
La rando suda estu por vi de la dezerto Cin, apud Edom, kaj la suda limo estu por vi de la fino de la Sala Maro oriente;
והיה לכם פאת נגב ממדבר צן על ידי אדום והיה לכם גבול נגב מקצה ים המלח קדמה׃
kaj la suda limo turniĝos ĉe vi al la altaĵo Akrabim kaj iros tra Cin, kaj ĝiaj elstaraĵoj iros suden ĝis Kadeŝ-Barnea kaj atingos ĝis Ĥacar-Adar kaj pasos tra Acmon;
ונסב לכם הגבול מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה והיה תוצאתיו מנגב לקדש ברנע ויצא חצר אדר ועבר עצמנה׃
kaj de Acmon la limo turniĝos al la Egipta torento, kaj ĝiaj elstaraĵoj estos ĝis la maro.
ונסב הגבול מעצמון נחלה מצרים והיו תוצאתיו הימה׃
Kaj por okcidenta limo estu por vi la Granda Maro kiel limo; tio estos por vi la limo okcidenta.
וגבול ים והיה לכם הים הגדול וגבול זה יהיה לכם גבול ים׃
Kaj tia estu por vi la limo norda: de la Granda Maro vi tiros ĝin al vi ĝis la monto Hor;
וזה יהיה לכם גבול צפון מן הים הגדל תתאו לכם הר ההר׃
de la monto Hor tiru ĝin ĝis Ĥamat, kaj la elstaraĵoj de la limo iros al Cedad;
מהר ההר תתאו לבא חמת והיו תוצאת הגבל צדדה׃
kaj la limo iros ĝis Zifron, kaj ĝiaj elstaraĵoj iros ĝis Ĥacar-Enan; tio estu por vi la limo norda.
ויצא הגבל זפרנה והיו תוצאתיו חצר עינן זה יהיה לכם גבול צפון׃
Kaj la limon orientan vi tiros al vi de Ĥacar-Enan ĝis Ŝefam;
והתאויתם לכם לגבול קדמה מחצר עינן שפמה׃
de Ŝefam la limo iros ĝis Ribla, orienten de Ain; poste la limo iros malsupren kaj tuŝos la bordon de la maro Kineret oriente;
וירד הגבל משפם הרבלה מקדם לעין וירד הגבול ומחה על כתף ים כנרת קדמה׃
kaj pluen la limo iros ĝis Jordan, kaj ĝiaj elstaraĵoj estos ĝis la Sala Maro. Tia estos via lando laŭ ĝiaj limoj ĉirkaŭe.
וירד הגבול הירדנה והיו תוצאתיו ים המלח זאת תהיה לכם הארץ לגבלתיה סביב׃
Kaj Moseo ordonis al la Izraelidoj, dirante: Tio estas la lando, kiun vi dividos inter vi per loto kaj kiun la Eternulo ordonis doni al naŭ triboj kaj al duontribo;
ויצו משה את בני ישראל לאמר זאת הארץ אשר תתנחלו אתה בגורל אשר צוה יהוה לתת לתשעת המטות וחצי המטה׃
ĉar la tribo de la Rubenidoj laŭ iliaj patrodomoj, kaj la tribo de la Gadidoj laŭ iliaj patrodomoj, kaj duono de la tribo de la Manaseidoj prenis sian parton;
כי לקחו מטה בני הראובני לבית אבתם ומטה בני הגדי לבית אבתם וחצי מטה מנשה לקחו נחלתם׃
la du triboj kaj la duontribo prenis sian parton transe de la Jeriĥa Jordan, oriente, sur la flanko de sunleviĝo.
שני המטות וחצי המטה לקחו נחלתם מעבר לירדן ירחו קדמה מזרחה׃
Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo, dirante:
וידבר יהוה אל משה לאמר׃
Jen estas la nomoj de la viroj, kiuj disdividos inter vi la landon: Eleazar, la pastro, kaj Josuo, filo de Nun.
אלה שמות האנשים אשר ינחלו לכם את הארץ אלעזר הכהן ויהושע בן נון׃
Kaj po unu estro el ĉiu tribo prenu por la dividado de la lando.
ונשיא אחד נשיא אחד ממטה תקחו לנחל את הארץ׃
Kaj jen estas la nomoj de la viroj: por la tribo de Jehuda, Kaleb, file de Jefune;
ואלה שמות האנשים למטה יהודה כלב בן יפנה׃
kaj por la tribo de la Simeonidoj, Ŝemuel, filo de Amihud;
ולמטה בני שמעון שמואל בן עמיהוד׃
por la tribo de Benjamen, Elidad, filo de Kislon;
למטה בנימן אלידד בן כסלון׃
kaj por la tribo de la Danidoj, la estro Buki, filo de Jogli;
ולמטה בני דן נשיא בקי בן יגלי׃
por la filoj de Jozef: por la tribo de la Manaseidoj, la estro Ĥaniel, filo de Efod,
לבני יוסף למטה בני מנשה נשיא חניאל בן אפד׃
kaj por la tribo de la Efraimidoj, la estro Kemuel, filo de Ŝiftan;
ולמטה בני אפרים נשיא קמואל בן שפטן׃
kaj por la tribo de la Zebulunidoj, la estro Elicafan, filo de Parnaĥ;
ולמטה בני זבולן נשיא אליצפן בן פרנך׃
kaj por la tribo de la Isaĥaridoj, la estro Paltiel, filo de Azan;
ולמטה בני יששכר נשיא פלטיאל בן עזן׃
kaj por la tribo de la Aŝeridoj, la estro Aĥihud, filo de Ŝelomi;
ולמטה בני אשר נשיא אחיהוד בן שלמי׃
kaj por la tribo de la Naftaliidoj, la estro Pedahel, filo de Amihud.
ולמטה בני נפתלי נשיא פדהאל בן עמיהוד׃
Tio estas tiuj, al kiuj la Eternulo ordonis, ke ili disdonu la posedaĵojn al la Izraelidoj en la lando Kanaana.
אלה אשר צוה יהוה לנחל את בני ישראל בארץ כנען׃