I Chronicles 2

Jen estas la filoj de Izrael: Ruben, Simeon, Levi, Jehuda, Isaĥar, Zebulun,
אלה בני ישראל ראובן שמעון לוי ויהודה יששכר וזבלון׃
Dan, Jozef, Benjamen, Naftali, Gad, kaj Aŝer.
דן יוסף ובנימן נפתלי גד ואשר׃
La filoj de Jehuda: Er, Onan, kaj Ŝela, tri naskiĝis al li de Bat-Ŝua, la Kanaanidino. Er, la unuenaskito de Jehuda, estis malbona antaŭ la Eternulo, kaj Li mortigis lin.
בני יהודה ער ואונן ושלה שלושה נולד לו מבת שוע הכנענית ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה וימיתהו׃
Kaj lia bofilino Tamar naskis al li Perecon kaj Zeraĥon. La nombro de ĉiuj filoj de Jehuda estis kvin.
ותמר כלתו ילדה לו את פרץ ואת זרח כל בני יהודה חמשה׃
La filoj de Perec: Ĥecron kaj Ĥamul.
בני פרץ חצרון וחמול׃
La filoj de Zeraĥ: Zimri, Etan, Heman, Kalkol, kaj Dara; da ili ĉiuj estis kvin.
ובני זרח זמרי ואיתן והימן וכלכל ודרע כלם חמשה׃
La filoj de Karmi: Aĥan, kiu malĝojigis Izraelon, pekinte kontraŭ anatemaĵo.
ובני כרמי עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם׃
La filoj de Etan: Azarja.
ובני איתן עזריה׃
La filoj de Ĥecron, kiuj naskiĝis al li: Jeraĥmeel, Ram, kaj Kelubaj.
ובני חצרון אשר נולד לו את ירחמאל ואת רם ואת כלובי׃
Ram naskigis Aminadabon; Aminadab naskigis Naĥŝonon, princon de la idoj de Jehuda;
ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה׃
Naĥŝon naskigis Salman; Salma naskigis Boazon;
ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז׃
Boaz naskigis Obedon; Obed naskigis Jiŝajon;
ובעז הוליד את עובד ועובד הוליד את ישי׃
Jiŝaj naskigis sian unuenaskiton Eliab, la dua estis Abinadab, la tria estis Ŝimea,
ואישי הוליד את בכרו את אליאב ואבינדב השני ושמעא השלישי׃
la kvara estis Netanel, la kvina estis Radaj,
נתנאל הרביעי רדי החמישי׃
la sesa estis Ocem, la sepa estis David.
אצם הששי דויד השבעי׃
Iliaj fratinoj estis: Ceruja kaj Abigail. La filoj de Ceruja estis: Abiŝaj, Joab, kaj Asahel — tri.
ואחיתיהם צרויה ואביגיל ובני צרויה אבשי ויואב ועשה אל שלשה׃
Abigail naskis Amasan; la patro de Amasa estis Jeter, Iŝmaelido.
ואביגיל ילדה את עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי׃
Kaleb, filo de Ĥecron, naskigis de sia edzino Azuba kaj de Jeriot; jen estas ŝiaj filoj: Jeŝer, Ŝobab, kaj Ardon.
וכלב בן חצרון הוליד את עזובה אשה ואת יריעות ואלה בניה ישר ושובב וארדון׃
Kiam mortis Azuba, Kaleb prenis al si Efratan, kaj ŝi naskis al li Ĥuron.
ותמת עזובה ויקח לו כלב את אפרת ותלד לו את חור׃
Ĥur naskigis Urin; kaj Uri naskigis Becalelon.
וחור הוליד את אורי ואורי הוליד את בצלאל׃
Poste Ĥecron envenis al la filino de Maĥir, patro de Gilead; li prenis ŝin, kiam li havis la aĝon de sesdek jaroj, kaj ŝi naskis al li Segubon.
ואחר בא חצרון אל בת מכיר אבי גלעד והוא לקחה והוא בן ששים שנה ותלד לו את שגוב׃
Segub naskigis Jairon, kaj li havis dudek tri urbojn en la lando Gilead.
ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד׃
Sed la Geŝuranoj kaj Sirianoj forprenis de ili la Vilaĝojn de Jair, Kenaton kaj ĝiajn dependaĵojn, sesdek urbetojn. Ĉiuj ĉi tiuj estis la filoj de Maĥir, patro de Gilead.
ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד׃
Post la morto de Ĥecron en Kaleb-Efrata la edzino de Ĥecron, Abija, naskis al li Aŝĥuron, la fondinton de Tekoa.
ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשת חצרון אביה ותלד לו את אשחור אבי תקוע׃
La filoj de Jeraĥmeel, unuenaskito de Ĥecron, estis: la unuenaskito Ram, poste Buna, Oren, Ocem, kaj Aĥija.
ויהיו בני ירחמאל בכור חצרון הבכור רם ובונה וארן ואצם אחיה׃
Jeraĥmeel havis ankaŭ alian edzinon, ŝia nomo estis Atara; ŝi estis la patrino de Onam.
ותהי אשה אחרת לירחמאל ושמה עטרה היא אם אונם׃
La filoj de Ram, la unuenaskito de Jeraĥmeel, estis: Maac, Jamin, kaj Eker.
ויהיו בני רם בכור ירחמאל מעץ וימין ועקר׃
La filoj de Onam estis: Ŝamaj kaj Jada. La filoj de Ŝamaj estis: Nadab kaj Abiŝur.
ויהיו בני אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור׃
La nomo de la edzino de Abiŝur estis Abiĥail; ŝi naskis al li Aĥbanon kaj Molidon.
ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד׃
La filoj de Nadab estis: Seled kaj Apaim. Seled mortis sen infanoj.
ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים׃
La filo de Apaim estis Jiŝei. La filo de Jiŝei estis Ŝeŝan. La filo de Ŝeŝan estis Aĥlaj.
ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי׃
La filoj de Jada, frato de Ŝamaj, estis: Jeter kaj Jonatan. Jeter mortis sen infanoj.
ובני ידע אחי שמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים׃
La filoj de Jonatan estis: Pelet kaj Zaza. Tio estis la idoj de Jeraĥmeel.
ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל׃
Ŝeŝan ne havis filojn, sed nur filinojn. Ŝeŝan havis sklavon Egipton, kies nomo estis Jarĥa;
ולא היה לששן בנים כי אם בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע׃
kaj Ŝeŝan donis sian filinon kiel edzinon al sia sklavo Jarĥa, kaj ŝi naskis al li Atajon.
ויתן ששן את בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את עתי׃
Ataj naskigis Natanon; kaj Natan naskigis Zabadon.
ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד׃
Zabad naskigis Eflalon; kaj Eflal naskigis Obedon.
וזבד הוליד את אפלל ואפלל הוליד את עובד׃
Obed naskigis Jehun, kaj Jehu naskigis Azarjan.
ועובד הוליד את יהוא ויהוא הוליד את עזריה׃
Azarja naskigis Ĥelecon; kaj Ĥelec naskigis Eleasan.
ועזריה הליד את חלץ וחלץ הליד את אלעשה׃
Eleasa naskigis Sismajon; kaj Sismaj naskigis Ŝalumon.
ואלעשה הליד את ססמי וססמי הליד את שלום׃
Ŝalum naskigis Jekamjan; kaj Jekamja naskigis Eliŝaman.
ושלום הוליד את יקמיה ויקמיה הליד את אלישמע׃
La filoj de Kaleb, frato de Jeraĥmeel: lia unuenaskito Meŝa, kiu estis la fondinto de Zif; kaj la filoj de Mareŝa, fondinto de Ĥebron.
ובני כלב אחי ירחמאל מישע בכרו הוא אבי זיף ובני מרשה אבי חברון׃
La filoj de Ĥebron: Koraĥ, Tapuaĥ, Rekem, kaj Ŝema.
ובני חברון קרח ותפח ורקם ושמע׃
Ŝema naskigis Raĥamon, fondinton de Jorkeam; kaj Rekem naskigis Ŝamajon.
ושמע הוליד את רחם אבי ירקעם ורקם הוליד את שמי׃
La filo de Ŝamaj estis Maon; kaj Maon estis la fondinto de Bet-Cur.
ובן שמי מעון ומעון אבי בית צור׃
Kaj Efa, kromvirino de Kaleb, naskis Ĥaranon, Mocan, kaj Gazezon; kaj Ĥaran naskigis Gazezon.
ועיפה פילגש כלב ילדה את חרן ואת מוצא ואת גזז וחרן הליד את גזז׃
La filoj de Jedaj estis: Regem, Jotam, Geŝan, Pelet, Efa, kaj Ŝaaf.
ובני יהדי רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף׃
Maaĥa, kromvirino de Kaleb, naskis Ŝeberon kaj Tirĥanan.
פלגש כלב מעכה ילד שבר ואת תרחנה׃
Ŝi naskis ankaŭ Ŝaafon, la fondinton de Madmana, Ŝevan, la fondinton de Maĥbena kaj la fondinton de Gibea. La filino de Kaleb estis Aĥsa.
ותלד שעף אבי מדמנה את שוא אבי מכבנה ואבי גבעא ובת כלב עכסה׃
Tio estis la idoj de Kaleb: la filo de Ĥur, unuenaskito de Efrata: Ŝobal, fondinto de Kirjat-Jearim,
אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה שובל אבי קרית יערים׃
Salma, fondinto de Bet-Leĥem, Ĥaref, fondinto de Bet-Gader.
שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר׃
Ŝobal, fondinto de Kirjat-Jearim, havis la filojn: Haroe, duono de la Menuĥot.
ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות׃
La familioj de Kirjat-Jearim estis: la Jetridoj, la Putidoj, la Ŝumatidoj, la Miŝraidoj. De ĉi tiuj devenis la Coreaidoj kaj la Eŝtaolidoj.
ומשפחות קרית יערים היתרי והפותי והשמתי והמשרעי מאלה יצאו הצרעתי והאשתאלי׃
La idoj de Salma: la Bet-Leĥemanoj, la Netofaanoj, la Atrotanoj de la domo de Joab, la duono de la Manaĥatanoj, la Coreanoj;
בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי׃
kaj la familioj de la skribistoj, kiuj loĝis en Jabec, la Tiratidoj, Ŝimeatidoj, kaj Suĥatidoj; tio estis la Kenidoj, kiuj devenis de Ĥamat, la fondinto de Bet-Reĥab.
ומשפחות ספרים ישבו יעבץ תרעתים שמעתים שוכתים המה הקינים הבאים מחמת אבי בית רכב׃