Psalms 121

Mi levas miajn okulojn al la montoj: De kie venas al mi helpo?
Se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Mwen leve je m', mwen gade mòn yo, mwen di: -Ki bò m'a jwenn sekou?
Mia helpo venas de la Eternulo, Kiu kreis la ĉielon kaj la teron.
Sekou mwen soti nan men Seyè a. Se li menm ki fè syèl la ak latè a.
Li ne lasos vian piedon falpuŝiĝi; Via gardanto ne dormetas.
Li p'ap kite pye ou chape, moun k'ap veye sou ou a p'ap janm dòmi.
Jen ne dormetas kaj ne dormas La gardanto de Izrael.
Moun k'ap veye sou pèp Izrayèl la p'ap kabicha, li p'ap dòmi.
La Eternulo estas via gardanto; La Eternulo estas via ombro ĉe via dekstra mano.
Se Seyè a k'ap veye sou ou, l'ap kanpe bò dwat ou tankou lonbraj ou. Se li ki tout pwoteksyon ou.
En la tago la suno vin ne frapos, Nek la luno en la nokto.
Lajounen, solèy la p'ap fè ou anyen, lannwit, lalin lan p'ap fè ou anyen.
La Eternulo vin gardos de ĉia malbono, Li gardos vian animon.
Seyè a ap pwoteje ou pou anyen pa rive ou, li p'ap kite anyen rive ou.
La Eternulo gardos vian eliron kaj eniron, De nun kaj eterne.
L'ap pwoteje ou kit w'ap antre, kit w'ap soti, depi koulye a ak pou tout tan.