Psalms 75

Ni gloras Vin, ho Dio, ni gloras Vin; Proksima estas Via nomo; Oni rakontas Viajn miraklojn.
Au chef des chantres. Ne détruis pas. Psaume d'Asaph. Cantique. Nous te louons, ô Dieu! nous te louons; Ton nom est dans nos bouches; Nous publions tes merveilles.
Kiam Mi elektos tempon, Mi faros justan juĝon.
Au temps que j'aurai fixé, Je jugerai avec droiture.
Tremas la tero kaj ĉiuj ĝiaj loĝantoj; Mi fortikigis ĝiajn kolonojn. Sela.
La terre tremble avec tous ceux qui l'habitent: Moi, j'affermis ses colonnes. -Pause.
Mi diras al la fanfaronuloj: Ne fanfaronu; Kaj al la malvirtuloj: Ne levu kornon;
Je dis à ceux qui se glorifient: Ne vous glorifiez pas! Et aux méchants: N'élevez pas la tête!
Ne levu supren vian kornon, Ne parolu kun nefleksebla kolo;
N'élevez pas si haut votre tête, Ne parlez pas avec tant d'arrogance!
Ĉar ne de oriento kaj ne de okcidento Kaj ne de la dezerto venas alteco.
Car ce n'est ni de l'orient, ni de l'occident, Ni du désert, que vient l'élévation.
Nur Dio estas juĝanto; Unu homon Li malaltigas, kaj alian Li altigas.
Mais Dieu est celui qui juge: Il abaisse l'un, et il élève l'autre.
Ĉar la pokalo estas en la mano de la Eternulo, Kaj la vino ŝaŭmas, plena de aromaĵo, kaj Li verŝas el ĝi; Sed nur ĝian feĉon elsuĉos kaj trinkos ĉiuj malvirtuloj de la tero.
Il y a dans la main de l'Eternel une coupe, Où fermente un vin plein de mélange, Et il en verse: Tous les méchants de la terre sucent, boivent jusqu'à la lie.
Kaj mi eterne predikos, Mi kantos al la Dio de Jakob.
Je publierai ces choses à jamais; Je chanterai en l'honneur du Dieu de Jacob. -
Kaj ĉiujn kornojn de la malvirtuloj mi rompos; Altiĝos la kornoj de virtulo.
Et j'abattrai toutes les forces des méchants; Les forces du juste seront élevées.