Psalms 47

Ĉiuj popoloj, plaŭdu per la manoj, Kriu al Dio per voĉo de kanto.
Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. Vous tous, peuples, battez des mains! Poussez vers Dieu des cris de joie!
Ĉar la Eternulo Plejalta estas timinda; Li estas granda Reĝo super la tuta tero.
Car l'Eternel, le Très-Haut, est redoutable, Il est un grand roi sur toute la terre.
Li subigas al ni popolojn Kaj metas gentojn sub niajn piedojn.
Il nous assujettit des peuples, Il met des nations sous nos pieds;
Li elektas por ni nian heredon, La majeston de Jakob, kiun Li amas. Sela.
Il nous choisit notre héritage, La gloire de Jacob qu'il aime. -Pause.
Dio supreniras ĉe sonoj de ĝojo, La Eternulo ĉe trumpetado.
Dieu monte au milieu des cris de triomphe, L'Eternel s'avance au son de la trompette.
Kantu al Dio, kantu! Kantu al nia Reĝo, kantu!
Chantez à Dieu, chantez! Chantez à notre roi, chantez!
Ĉar Dio estas la Reĝo de la tuta tero: Kantu edifan kanton!
Car Dieu est roi de toute la terre: Chantez un cantique!
Dio reĝas super la popoloj; Dio sidas sur Sia sankta trono.
Dieu règne sur les nations, Dieu a pour siège son saint trône.
La princoj de la popoloj kolektiĝis, La popolo de la Dio de Abraham; Ĉar al Dio apartenas la ŝildoj de la tero; Li estas tre alta.
Les princes des peuples se réunissent Au peuple du Dieu d'Abraham; Car à Dieu sont les boucliers de la terre: Il est souverainement élevé.