Psalms 110

La Eternulo diris al mia sinjoro: Sidu dekstre de Mi, Ĝis Mi faros viajn malamikojn benketo por viaj piedoj.
De David. Psaume. Parole de l'Eternel à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite, Jusqu'à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied.
La sceptron de via potenco la Eternulo sendos el Cion: Regu inter viaj malamikoj.
L'Eternel étendra de Sion le sceptre de ta puissance: Domine au milieu de tes ennemis!
En la tago de via potenco via popolo volonte sin donas al vi en sankta ornamo. De la komenco de matenruĝo aliĝas al vi la roso de via junularo.
Ton peuple est plein d'ardeur, quand tu rassembles ton armée; Avec des ornements sacrés, du sein de l'aurore Ta jeunesse vient à toi comme une rosée.
La Eternulo ĵuris, kaj ne pentos; Vi estas pastro por ĉiam, Laŭ la maniero de Melkicedek.
L'Eternel l'a juré, et il ne s'en repentira point: Tu es sacrificateur pour toujours, A la manière de Melchisédek.
La Sinjoro ĉe via dekstra flanko Frapas reĝojn en la tago de Sia kolero.
Le Seigneur, à ta droite, Brise des rois au jour de sa colère.
Li juĝos inter la popoloj, inter plene da kadavroj; Li frakasos la ĉefon de granda lando.
Il exerce la justice parmi les nations: tout est plein de cadavres; Il brise des têtes sur toute l'étendue du pays.
Li trinkos el rivero sur la vojo; Tial li levos la kapon.
Il boit au torrent pendant la marche: C'est pourquoi il relève la tête.