Psalms 85

Vi korfavoris, ho Eternulo, Vian landon, Vi revenigis la forkaptitojn de Jakob;
Koran lasten Psalmi, edelläveisaajalle. Herra, sinä kuin (muinen) olit armollinen sinun maakunnalles, ja Jakobin vangit lunastit,
Vi pardonis la kulpon de Via popolo, Vi kovris ĉiujn ĝiajn pekojn. Sela.
Sinä anteeksi annoit kansas pahat teot, ja kaikki heidän syntinsä peitit, Sela!
Vi retenis Vian tutan koleron, Forlasis Vian furiozon.
Sinä lepytit kaiken vihas, ja käänsit sinuas vihas julmuudesta.
Turnu Vin al ni, ho Dio de nia savo, Kaj ĉesigu Vian koleron kontraŭ ni.
Käännä meitä, meidän autuutemme Jumala, ja pane pois vihas meistä.
Ĉu eterne Vi nin koleros, Daŭrigos Vian koleron de generacio al generacio?
Tahdotkos siis ijankaikkisesti olla vihainen meidän päällemme? eli vihas pitää sukukunnasta sukukuntaan?
Ĉu Vi ne revivigos nin denove, Ke Via popolo ĝoju per Vi?
Etkös käänny, ja meitä virvoita, että kansas sinussa iloitsis?
Aperigu al ni, ho Eternulo, Vian favoron, Kaj Vian helpon donu al ni.
Herra, osoita meille armos, ja sinun autuutes anna meille.
Mi aŭdu, kion diras Dio, la Eternulo; Ĉar Li deklaros pacon al Sia popolo kaj al Siaj fideluloj, Ke ili ne reiru al malsaĝeco.
Jospa minä kuulisin, mitä Herra Jumala puhuu, että hän rauhan lupasi kansallensa ja pyhillensä, ettei he hulluuteen joutuisi.
Jam proksima estas Lia helpo al tiuj, kiuj Lin timas, Por ke ekregu honoro en nia lando.
Kuitenkin on hänen apunsa niiden tykönä, jotka häntä pelkäävät, että meidän maallamme kunnia asuis;
Bono kaj vero renkontiĝas, Justeco kaj paco sin kisas.
Että laupius ja totuus keskenänsä kohtaisivat: vanhurskaus ja rauha toinen toisellensa suuta antaisivat;
Vero elkreskas el la tero, Kaj justeco rigardas el la ĉielo.
Että totuus maasta vesois, ja vanhurskaus taivaasta katsois;
Kaj la Eternulo donos bonon, Kaj nia tero donos siajn produktojn.
Että myös meille Herra hyvin tekis, ja meidän maamme hedemänsä antais;
Justeco iros antaŭ Li Kaj faros vojon por Liaj paŝoj.
Että vanhurskaus sittenkin hänen edessänsä pysyis ja menestyis.