Ezra 2

Jen estas la loĝantoj de la lando, kiuj iris el la forkaptitoj, kiujn forkondukis en Babelon Nebukadnecar, reĝo de Babel, kaj kiuj revenis en Jerusalemon kaj en Judujon, ĉiu en sian urbon,
Nämä ovat maakunnan lapset jotka läksivät vankeudesta jotka Nebukadnetsar Babelin kuningas oli vienyt Babeliin, ja tulivat Jerusalemiin ja Juudaan jälleen, kukin kaupunkiinsa,
kiuj venis kun Zerubabel, Jeŝua, Neĥemja, Seraja, Reelaja, Mordeĥaj, Bilŝan, Mispar, Bigvaj, Reĥum, Baana. La nombro de la viroj de la popolo Izraela estis:
Jotka tulivat Serubbabelin, Jesuan, Nehemian, Serajan, Reellajan, Mordekain, Bilsanin, Misparin, Bigvain, Rehumin ja Baanan kanssa; tämä on Israelin kansan miesten luku:
de la idoj de Paroŝ, du mil cent sepdek du,
Paroksen lapset, kaksituhatta, sata ja kaksikahdettakymmentä;
de la idoj de Ŝefatja, tricent sepdek du,
Sephatian lapset, kolmesataa ja kaksikahdeksattakymmentä;
de la idoj de Araĥ, sepcent sepdek kvin,
Aran lapset, seitsemänsataa ja viisikahdeksattakymmentä;
de la idoj de Paĥat-Moab, el la idoj de Jeŝua kaj Joab, du mil okcent dek du,
Pahatmoabin lapset, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kaksitoistakymmentä;
de la idoj de Elam, mil ducent kvindek kvar,
Elamin lapset, tuhannen kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
de la idoj de Zatu, naŭcent kvardek kvin,
Sattun lapset, yhdeksänsataa ja viisiviidettäkymmentä;
de la idoj de Zakaj, sepcent sesdek,
Sakkain lapset, seitsemänsataa ja kuusikymmentä;
de la idoj de Bani, sescent kvardek du,
Banin lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä;
de la idoj de Bebaj, sescent dudek tri,
Bebain lapset, kuusisataa ja kolmekolmattakymmentä;
de la idoj de Azgad, mil ducent dudek du,
Asgadin lapset, tuhannen, kaksisataa ja kaksikolmattakymmentä;
de la idoj de Adonikam, sescent sesdek ses,
Adonikamin lapset, kuusisataa ja kuusiseitsemättäkymmentä;
de la idoj de Bigvaj, du mil kvindek ses,
Bigvain lapset, kaksituhatta ja kuusikuudettakymmentä;
de la idoj de Adin, kvarcent kvindek kvar,
Adinin lapset, neljäsataa ja neljäkuudettakymmentä;
de la idoj de Ater, el la domo de Ĥizkija, naŭdek ok,
Aterin lapset Jehiskiasta, yhdeksänkymmentä ja kahdeksan;
de la idoj de Becaj, tricent dudek tri,
Betsain lapset, kolmesataa ja kolmekolmattakymmentä;
de la idoj de Jora, cent dek du,
Joran lapset, sata ja kaksitoistakymmentä;
de la idoj de Ĥaŝum, ducent dudek tri,
Hasumin lapset, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
de la idoj de Gibar, naŭdek kvin,
Gibbarin lapset, yhdeksänkymmentä ja viisi;
de la idoj de Bet-Leĥem, cent dudek tri,
Betlehemin lapset, sata ja kolmekolmattakymmentä;
de la loĝantoj de Netofa, kvindek ses,
Netophan miehet, kuusikuudettakymmentä;
de la loĝantoj de Anatot, cent dudek ok,
Anatotin miehet, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
de la idoj de Azmavet, kvardek du,
Asmavetin lapset, kaksiviidettäkymmentä;
de la idoj de Kirjat-Arim, Kefira, kaj Beerot, sepcent kvardek tri,
Kirjatjearimin lapset Kephiran ja Berotin, seitsemänsataa ja kolmeviidettäkymmentä;
de la idoj de Rama kaj Geba, sescent dudek unu,
Raman ja Gabaan lapset, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;
de la loĝantoj de Miĥmas, cent dudek du,
Mikmaan miehet, sata ja kaksikolmattakymmentä;
de la loĝantoj de Bet-El kaj Aj, ducent dudek tri,
Betelin ja Ain miehet, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
de la idoj de Nebo, kvindek du,
Nebon lapset, kaksikuudettakymmentä;
de la idoj de Magbiŝ, cent kvindek ses,
Magbiksen lapset, sata kuusikuudettakymmentä;
de la idoj de la alia Elam, mil ducent kvindek kvar,
Toisen Elamin lapset, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
de la idoj de Ĥarim, tricent dudek,
Harimin lapset, kolmesataa ja kaksikymmentä;
de la idoj de Lod, Ĥadid, kaj Ono, sepcent dudek kvin,
Lodin, Hadidin ja Onon lapset, seitsemänsataa ja viisikolmattakymmentä;
de la idoj de Jeriĥo, tricent kvardek kvin,
Jerihon lapset, kolmesataa ja viisiviidettäkymmentä;
de la idoj de Senaa, tri mil sescent tridek.
Senaan lapset, kolmetuhatta, kuusisataa ja kolmekymmentä;
De la pastroj: de la idoj de Jedaja, el la domo de Jeŝua, naŭcent sepdek tri,
Papit: Jedajan lapset Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä;
de la idoj de Imer, mil kvindek du,
Immerin lapset, tuhannen ja kaksikuudettakymmentä;
de la idoj de Paŝĥur, mil ducent kvardek sep,
Pashurin lapset, tuhannen, kaksisataa ja seitsemänviidettäkymmentä;
de la idoj de Ĥarim, mil dek sep.
Harimin lapset, tuhannen ja seitsemäntoistakymmentä;
De la Levidoj: de la idoj de Jeŝua kaj Kadmiel, el la filoj de Hodavja, sepdek kvar.
Leviläiset: Jesuan ja Kadmielin lapset, Hodavian lapsista, neljäkahdeksattakymmentä;
De la kantistoj: de la idoj de Asaf, cent dudek ok.
Veisaajat: Asaphin lapset, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
De la idoj de la pordegistoj: la idoj de Ŝalum, la idoj de Ater, la idoj de Talmon, la idoj de Akub, la idoj de Ĥatita, la idoj de Ŝobaj, ĉiuj kune cent tridek naŭ.
Ovenvartiain lapset: Salumin lapset, Aterin lapset, Talmonin lapset, Akkubin lapset, Hatitan lapset ja Sobain lapset, kaikkiansa sata ja yhdeksänneljättäkymmentä;
De la Netinoj: la idoj de Ciĥa, la idoj de Ĥasufa, la idoj de Tabaot,
Netinimit: Zihan lapset, Hasuphan lapset, Tabaotin lapset,
la idoj de Keros, la idoj de Siaha, la idoj de Padon,
Keroksen lapset, Siahan lapset, Padonin lapset,
la idoj de Lebana, la idoj de Ĥagaba, la idoj de Akub,
Lebanan lapset, Hagaban lapset, Akkubin lapset,
la idoj de Ĥagab, la idoj de Ŝalmaj, la idoj de Ĥanan,
Hagabin lapset, Samlain lapset, Hananin lapset,
la idoj de Gidel, la idoj de Gaĥar, la idoj de Reaja,
Giddelin lapset, Gaharin lapset, Reajan lapset,
la idoj de Recin, la idoj de Nekoda, la idoj de Gazam,
Resinin lapset, Rekodan lapset, Gassamin lapset,
la idoj de Uza, la idoj de Paseaĥ, la idoj de Besaj,
Ussan lapset, Pasean lapset, Besain lapset,
la idoj de Asna, la idoj de Meunim, la idoj de Nefusim,
Asnan lapset, Meunimin lapset, Rephusimin lapset,
la idoj de Bakbuk, la idoj de Ĥakufa, la idoj de Ĥarĥur,
Bakbukin lapset, Hakuphan lapset, Harhurin lapset,
la idoj de Baclut, la idoj de Meĥida, la idoj de Ĥarŝa,
Batslutin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
la idoj de Barkos, la idoj de Sisra, la idoj de Tamaĥ,
Barkoksen lapset, Siseran lapset, Taman lapset,
la idoj de Neciaĥ, la idoj de Ĥatifa.
Netsian lapset, Hatiphan lapset;
La idoj de la servantoj de Salomono: la idoj de Sotaj, la idoj de Soferet, la idoj de Peruda,
Salomon palveliain lapset: Sotain lapset, Sopheretin lapset, Perudan lapset,
la idoj de Jaala, la idoj de Darkon, la idoj de Gidel,
Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
la idoj de Ŝefatja, la idoj de Ĥatil, la idoj de Poĥeret-Cebaim, la idoj de Ami.
Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amin lapset:
La nombro de ĉiuj Netinoj kaj de la idoj de la servantoj de Salomono estis tricent naŭdek du.
Kaikki Netinimit ja Salomon palveliain lapset kolmesataa, yhdeksänkymmentä ja kaksi.
Kaj jen estas la elirintoj el Tel-Melaĥ, Tel-Ĥarŝa, Kerub, Adan, kaj Imer, kiuj ne povis montri sian patrodomon kaj devenon, ĉu ili devenas de Izrael:
Nämät myös menivät ylös Telmelasta, Telharsasta: Kerub, Addani ja Immer, jotka ei tietäneet isäinsä huonetta sanoa ja siementänsä, olivatko Israelista:
la idoj de Delaja, la idoj de Tobija, la idoj de Nekoda, sescent kvindek du.
Delajan lapset, Tobijan lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksikuudettakymmentä;
Kaj el la pastridoj: la idoj de Ĥabaja, la idoj de Hakoc, la idoj de Barzilaj, kiu prenis al si edzinon el la filinoj de Barzilaj, la Gileadano, kaj estis nomata per ilia nomo.
Ja pappein lapsista: Habajan lapset, Hakotsin lapset, Barsillain lapset, joka otti itsellensä emännän Barsillain Gileadilaisen tyttäristä, ja kutsuttiin heidän nimellänsä.
Ili serĉis siajn dokumentojn genealogiajn, sed ĉi tiuj ne troviĝis; tial ili estis eligitaj el la listo de la pastroj.
Nämä etsivät sukukuntansa polvilukukirjaa, ja ei sitä löydetty, sentähden he pantiin pois pappeudesta.
Kaj la regionestro diris al ili, ke ili ne manĝu el la plejsanktaĵo, ĝis aperos pastro kun la signoj de lumo kaj de justo.
Ja Tirsata sanoi heille, ettei heidän pitänyt syömän kaikkein pyhimmästä, ennenkuin pappi seisois valkeudessa ja täydellisyydessä.
La tuta komunumo kune konsistis el kvardek du mil tricent sesdek homoj,
Koko joukko yhteen oli kaksiviidettäkymmentä tuhatta, kolmesataa ja kuusikymmentä,
krom iliaj sklavoj kaj sklavinoj, kies nombro estis sep mil tricent tridek sep, kaj al tio estis ducent kantistoj kaj kantistinoj.
Paitsi heidän palvelioitansa ja piikojansa, joita oli seitsemäntuhatta, kolmesataa ja seitsemänneljättäkymmentä; ja heillä oli veisaajia, miehiä ja vaimoja, kaksisataa;
Da ĉevaloj ili havis sepcent tridek ses; da muloj ili havis ducent kvardek kvin;
Seitsemänsataa ja kuusineljättäkymmentä heidän hevostansa; kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä heidän muuliansa;
da kameloj ili havis kvarcent tridek kvin; da azenoj ses mil sepcent dudek.
Neljäsataa ja viisineljättäkymmentä heidän kameliansa; kuusituhatta, seitsemänsataa ja kaksikymmentä aasia.
Kelkaj el la ĉefoj de patrodomoj, veninte al la domo de la Eternulo en Jerusalem, faris memvolan oferon por la domo de Dio, por restarigi ĝin sur ĝia fundamento.
Ja monikahdat isäin päämiehistä, kuin he menivät Herran huoneesen, joka on Jerusalemissa, uhrasivat hyvällä mielellä Jumalan huoneen rakennukseksi paikallensa.
Laŭ sia povo ili donis en la trezorejon de la laboroj: da oro sesdek unu mil darkemonojn, da arĝento kvin mil min’ojn, kaj da pastraj vestoj cent.
Ja he antoivat varansa jälkeen rakennuksen tavaraksi yhdenseitsemättäkymmentä tuhatta kultapenninkiä , ja viisituhatta leiviskää hopiaa, ja sata papin hametta.
Kaj ekloĝis la pastroj kaj la Levidoj kaj la popolanoj kaj la kantistoj kaj la pordegistoj kaj la Netinoj en siaj urboj, kaj la tuta Izrael en siaj urboj.
Niin papit, Leviläiset, ja muutamat kansasta, veisaajat, ja ovenvartiat ja Netinimit asuivat kaupungeissansa, ja koko Israel myös kaupungeissansa.