Psalms 25

Al Vi, ho Eternulo, mi levas mian animon.
Een psalm van David. Aleph. Tot U, o HEERE! hef ik mijn ziel op.
Ho mia Dio, Vin mi fidas; Ne lasu min hontiĝi; Ne lasu, ke miaj malamikoj moku pri mi.
Beth. Mijn God! op U vertrouw ik; laat mij niet beschaamd worden; laat mijn vijanden niet van vreugde opspringen over mij.
Ĉar neniu el tiuj, kiuj esperas al Vi, hontiĝos; Nur tiuj hontiĝos, kiuj forlasas Vin senpripense.
Gimel. Ja, allen, die U verwachten, zullen niet beschaamd worden; zij zullen beschaamd worden, die trouwelooslijk handelen zonder oorzaak.
Viajn vojojn, ho Eternulo, montru al mi; Instruu min sekvi Vian iradon.
Daleth. HEERE! maak mij Uw wegen bekend, leer mij Uw paden.
Gvidu min en Via vero kaj lernigu min, Ĉar Vi estas la Dio, kiu min helpas; Al Vi mi esperas ĉiun tagon.
He. Vau. Leid mij in Uw waarheid, en leer mij, want Gij zijt de God mijns heils; U verwacht ik den gansen dag.
Rememoru, ho Eternulo, Vian kompatemecon kaj Vian favorkorecon, Ĉar ili estis de ĉiam.
Zain. Gedenk, HEERE! Uwer barmhartigheden en Uwer goedertierenheden, want die zijn van eeuwigheid.
La pekojn de mia juneco kaj miajn krimojn ne rememoru; Laŭ Via favorkoreco rememoru min, Pro Via boneco, ho Eternulo!
Cheth. Gedenk niet der zonden mijner jonkheid, noch mijner overtredingen; gedenk mijner naar Uw goedertierenheid, om Uwer goedheid wil, o HEERE!
Bona kaj justa estas la Eternulo, Tial Li montras al pekantoj la vojon.
Teth. De HEERE is goed en recht; daarom zal Hij de zondaars onderwijzen in den weg.
Li gvidas la humilulojn en justeco, Kaj instruas al la humiluloj Siajn vojojn.
Jod. Hij zal de zachtmoedigen leiden in het recht, en Hij zal den zachtmoedigen Zijn weg leren.
Ĉiuj vojoj de la Eternulo estas favorkoreco kaj fideleco al tiuj, Kiuj observas Lian interligon kaj Liajn leĝojn.
Caph. Alle paden des HEEREN zijn goedertierenheid en waarheid, dengenen, die Zijn verbond en Zijn getuigenissen bewaren.
Pro Via nomo, ho Eternulo, pardonu al mi mian pekon, Ĉar ĝi estas granda.
Lamed. Om Uws Naams wil, HEERE! zo vergeef mijn ongerechtigheid, want die is groot.
Al ĉiu homo, kiu timas la Eternulon, Li montras la vojon, kiun tiu devas elekti.
Mem. Wie is de man, die den HEERE vreest? Hij zal hem onderwijzen in den weg, dien hij zal hebben te verkiezen.
Lia animo ĝuos bonon, Kaj liaj idoj posedos la teron.
Nun. Zijn ziel zal vernachten in het goede, en zijn zaad zal de aarde beërven.
Konfidon de la Eternulo havas Liaj timantoj; Kaj Sian aranĝon Li sciigas al ili.
Samech. De verborgenheid des HEEREN is voor degenen, die Hem vrezen; en Zijn verbond, om hun die bekend te maken.
Miaj okuloj estas ĉiam direktitaj al la Eternulo, Ĉar Li eltiras el reto miajn piedojn.
Ain. Mijn ogen zijn geduriglijk op den HEERE, want Hij zal mijn voeten uit het net uitvoeren.
Turnu Vin al mi kaj korfavoru min, Ĉar mi estas soleca kaj mizera.
Pe. Wend U tot mij, en wees mij genadig, want ik ben eenzaam en ellendig.
La suferoj de mia koro estas grandaj; El mia premateco elkonduku min.
Tsade. De benauwdheden mijns harten hebben zich wijd uitgestrekt; voer mij uit mijn noden.
Rigardu mian suferon kaj mizeron, Kaj pardonu ĉiujn miajn pekojn.
Resch. Aanzie mijn ellende, en mijn moeite, en neem weg al mijn zonden.
Rigardu, kiel multaj estas miaj malamikoj Kaj per kia kruela malamo ili min malamas.
Resch. Aanzie mijn vijanden, want zij vermenigvuldigen, en zij haten mij met een wreveligen haat.
Gardu mian animon kaj savu min; Ne lasu min hontiĝi, ĉar Vin mi fidas.
Schin. Bewaar mijn ziel, en red mij; laat mij niet beschaamd worden, want ik betrouw op U.
Senkulpeco kaj justeco defendu min, Ĉar al Vi mi esperas.
Thau. Laat oprechtigheid en vroomheid mij behoeden, want ik verwacht U.
Liberigu, ho Dio, Izraelon el ĉiuj liaj suferoj.
O God! verlos Israël uit al zijn benauwdheden.