Nehemiah 7

Kiam la murego estis konstruita, mi starigis la pordojn; kaj ricevis siajn oficojn la pordegistoj, la kantistoj, kaj la Levidoj.
Voorts geschiedde het, als de muur gebouwd was, dat ik de deuren oprichtte, en de poortiers, en de zangers, en de Levieten werden besteld.
Kaj mi donis ordonon al mia frato Ĥanani, kaj al Ĥananja, kastelestro de Jerusalem (ĉar li estis homo fidela, kaj diotima pli ol multaj aliaj),
En ik gaf bevel aan mijn broeder Hanani, en aan Hananja, den overste van den burg te Jeruzalem, want hij was als een man van getrouwheid, en godvrezende boven velen.
kaj mi diris al ili: Oni ne malfermu la pordegojn de Jerusalem, antaŭ ol la suno estos bone varmiga; kaj tiel longe, kiel ili staras, ili restigu la pordegojn fermitaj kaj ŝlositaj; kaj oni starigu gardon el la loĝantoj de Jerusalem, ĉiun sur lia gardoloko kaj ĉiun kontraŭ lia domo.
En ik zeide tot hen: Laat de poorten van Jeruzalem niet geopend worden, totdat de zon heet wordt, en terwijl zij daarbij staan, laat hen de deuren sluiten, betast gij ze dan; en dat men wachten zette, inwoners van Jeruzalem, een iegelijk op zijn wacht, en een iegelijk tegenover zijn huis.
Sed la urbo estis vasta kaj granda, kaj da loĝantoj estis en ĝi nemulte, kaj la domoj ne estis konstruitaj.
De stad nu was wijd van ruimte en groot; doch des volks was weinig daarbinnen; en de huizen waren niet gebouwd.
Kaj mia Dio min inspiris, kaj mi kunvenigis la eminentulojn kaj la estrojn kaj la popolon, por ilin registri. Kaj mi trovis la genealogian registron de tiuj, kiuj venis antaŭe, kaj mi trovis, ke en ĝi estas skribite jene:
Zo gaf mijn God in mijn hart, dat ik de edelen, en de overheden, en het volk verzamelde, om de geslachten te rekenen; en ik vond het geslachtsregister dergenen, die in het eerst waren opgetogen, en vond daarin geschreven aldus:
Jen estas la loĝantoj de la lando, kiuj iris el la forkaptitoj, kiujn forkondukis Nebukadnecar, reĝo de Babel, kaj kiuj revenis en Jerusalemon kaj en Judujon, ĉiu en sian urbon,
Dit zijn de kinderen van dat landschap, die optogen uit de gevangenis der weggevoerden, die Nebukadnezar, koning van Babel, weggevoerd had, en die wedergekeerd zijn naar Jeruzalem en naar Juda, een iegelijk tot zijn stad;
kiuj venis kun Zerubabel, Jeŝua, Neĥemja, Azarja, Raamja, Naĥamani, Mordeĥaj, Bilŝan, Misperet, Bigvaj, Neĥum, Baana. La nombro de la viroj de la popolo Izraela estis:
Dewelke kwamen met Zerubbabel, Jesua, Nehemia, Azaria, Raamja, Nahamani, Mordechai, Bilsan, Mispereth, Bigvai, Nehum en Baëna. Dit is het getal der mannen van het volk van Israël.
de la idoj de Paroŝ, du mil cent sepdek du,
De kinderen van Parhos waren twee duizend, honderd twee en zeventig;
de la idoj de Ŝefatja, tricent sepdek du,
De kinderen van Sefatja, driehonderd twee en zeventig;
de la idoj de Araĥ, sescent kvindek du,
De kinderen van Arach, zeshonderd twee en vijftig;
de la idoj de Paĥat-Moab, el la idoj de Jeŝua kaj Joab, du mil okcent dek ok,
De kinderen van Pahath-moab, van de kinderen van Jesua en Joab, twee duizend, achthonderd en achttien;
de la idoj de Elam, mil ducent kvindek kvar,
De kinderen van Elam, duizend, tweehonderd vier en vijftig;
de la idoj de Zatu, okcent kvardek kvin,
De kinderen van Zatthu, achthonderd vijf en veertig;
de la idoj de Zakaj, sepcent sesdek,
De kinderen van Zakkai, zevenhonderd en zestig;
de la idoj de Binuj, sescent kvardek ok,
De kinderen van Binnui, zeshonderd acht en veertig;
de la idoj de Bebaj, sescent dudek ok,
De kinderen van Bebai, zeshonderd acht en twintig;
de la idoj de Azgad, du mil tricent dudek du,
De kinderen van Azgad, twee duizend, driehonderd twee en twintig;
de la idoj de Adonikam, sescent sesdek sep,
De kinderen van Adonikam, zeshonderd zeven en zestig;
de la idoj de Bigvaj, du mil sesdek sep,
De kinderen van Bigvai, twee duizend, zeven en zestig;
de la idoj de Adin, sescent kvindek kvin,
De kinderen van Adin, zeshonderd vijf en vijftig;
de la idoj de Ater, el la domo de Ĥizkija, naŭdek ok,
De kinderen van Ater, van Hizkia, acht en negentig;
de la idoj de Ĥaŝum, tricent dudek ok,
De kinderen van Hassum, driehonderd acht en twintig;
de la idoj de Becaj, tricent dudek kvar,
De kinderen van Bezai, driehonderd vier en twintig;
de la idoj de Ĥarif, cent dek du,
De kinderen van Harif, honderd en twaalf;
de la idoj de Gibeon, naŭdek kvin,
De kinderen van Gibeon, vijf en negentig;
de la loĝantoj de Bet-Leĥem kaj de Netofa, cent okdek ok,
De mannen van Bethlehem en Netofa, honderd acht en tachtig;
de la loĝantoj de Anatot, cent dudek ok,
De mannen van Anathoth, honderd acht en twintig;
de la loĝantoj de Bet-Azmavet, kvardek du,
De mannen van Beth-azmaveth, twee en veertig;
de la loĝantoj de Kirjat-Jearim, Kefira, kaj Beerot, sepcent kvardek tri,
De mannen van Kirjath-jearim, Cefira en Beeroth, zevenhonderd drie en veertig;
de la loĝantoj de Rama kaj Geba, sescent dudek unu,
De mannen van Rama en Gaba, zeshonderd en twintig;
de la loĝantoj de Miĥmas, cent dudek du,
De mannen van Michmas, honderd twee en twintig;
de la loĝantoj de Bet-El kaj Aj, cent dudek tri,
De mannen van Beth-el en Ai, honderd drie en twintig;
de la loĝantoj de Nebo-Aĥer, kvindek du,
De mannen van het andere Nebo, twee en vijftig;
de la idoj de la alia Elam, mil ducent kvindek kvar,
De kinderen des anderen Elams, duizend, tweehonderd vier en vijftig;
de la idoj de Ĥarim, tricent dudek,
De kinderen van Harim, driehonderd en twintig;
de la idoj de Jeriĥo, tricent kvardek kvin,
De kinderen van Jericho, driehonderd vijf en veertig;
de la idoj de Lod, Ĥadid, kaj Ono, sepcent dudek unu,
De kinderen van Lod, Hadid en Ono, zevenhonderd een en twintig;
de la idoj de Senaa, tri mil naŭcent tridek.
De kinderen van Senaa, drie duizend, negenhonderd en dertig;
De la pastroj: de la idoj de Jedaja, el la domo de Jeŝua, naŭcent sepdek tri,
De priesters: de kinderen van Jedaja, van het huis van Jesua, negenhonderd drie en zeventig;
de la idoj de Imer, mil kvindek du,
De kinderen van Immer, duizend twee en vijftig;
de la idoj de Paŝĥur, mil ducent kvardek sep,
De kinderen van Pashur, duizend, tweehonderd zeven en veertig;
de la idoj de Ĥarim, mil dek sep.
De kinderen van Harim, duizend en zeventien;
De la Levidoj: de la idoj de Jeŝua, el la domo de Kadmiel, el la filoj de Hodja, sepdek kvar.
De Levieten: de kinderen van Jesua, van Kadmiel, van de kinderen van Hodeva, vier en zeventig;
De la kantistoj: de la idoj de Asaf, cent kvardek ok.
De zangers: de kinderen van Asaf, honderd acht en veertig;
De la pordegistoj: la idoj de Ŝalum, la idoj de Ater, la idoj de Talmon, la idoj de Akub, la idoj de Ĥatita, la idoj de Ŝobaj, cent tridek ok.
De poortiers: de kinderen van Sallum, de kinderen van Ater, de kinderen van Talmon, de kinderen van Akkub, de kinderen van Hatita, de kinderen van Sobai, honderd acht en dertig;
De la Netinoj: la idoj de Ciĥa, la idoj de Ĥasufa, la idoj de Tabaot,
De Nethinim: de kinderen van Ziha, de kinderen van Hasufa, de kinderen van Tabbaoth;
la idoj de Keros, la idoj de Sia, la idoj de Padon,
De kinderen van Keros, de kinderen van Sia, de kinderen van Padon;
la idoj de Lebana, la idoj de Ĥagaba, la idoj de Ŝalmaj,
De kinderen van Lebana, de kinderen van Hagaba, de kinderen van Salmai;
la idoj de Ĥanan, la idoj de Gidel, la idoj de Gaĥar,
De kinderen van Hanan, de kinderen van Giddel, de kinderen van Gahar;
la idoj de Reaja, la idoj de Recin, la idoj de Nekoda,
De kinderen van Reaja, de kinderen van Rezin, de kinderen van Nekoda;
la idoj de Gazam, la idoj de Uza, la idoj de Paseaĥ,
De kinderen van Gazzam, de kinderen van Uzza, de kinderen van Paseah;
la idoj de Besaj, la idoj de Meunim, la idoj de Nefiŝesim,
De kinderen van Bezai, de kinderen van Meunim, de kinderen van Nefussim;
la idoj de Bakbuk, la idoj de Ĥakufa, la idoj de Ĥarĥur,
De kinderen van Bakbuk, de kinderen van Hakufa, de kinderen van Harhur;
la idoj de Baclit, la idoj de Meĥida, la idoj de Ĥarŝa,
De kinderen van Bazlith, de kinderen van Mehida, de kinderen van Harsa;
la idoj de Barkos, la idoj de Sisra, la idoj de Tamaĥ,
De kinderen van Barkos, de kinderen van Sisera, de kinderen van Thamah;
la idoj de Neciaĥ, la idoj de Ĥatifa.
De kinderen van Neziah, de kinderen van Hatifa;
La idoj de la servantoj de Salomono: la idoj de Sotaj, la idoj de Soferet, la idoj de Perida,
De kinderen der knechten van Salomo; de kinderen van Sotai, de kinderen van Sofereth, de kinderen van Perida;
la idoj de Jaala, la idoj de Darkon, la idoj de Gidel,
De kinderen van Jaëla, de kinderen van Darkon, de kinderen van Giddel;
la idoj de Ŝefatja, la idoj de Ĥatil, la idoj de Poĥeret-Cebaim, la idoj de Amon.
De kinderen van Sefatja, de kinderen van Hattil, de kinderen van Pochereth van Zebaim, de kinderen van Amon;
La nombro de ĉiuj Netinoj kaj de la idoj de la servantoj de Salomono estis tricent naŭdek du.
Al de Nethinim, en de kinderen der knechten van Salomo, waren driehonderd twee en negentig.
Kaj jen estas la elirintoj el Tel-Melaĥ, Tel-Ĥarŝa, Kerub, Adon, kaj Imer, kiuj ne povis montri sian patrodomon kaj devenon, ĉu ili devenas de Izrael:
Ook togen dezen op van Thel-melah, Thel-harsa, Cherub, Addon en Immer; maar zij konden hunner vaderen huis, en hun zaad niet tonen, of zij uit Israël waren;
la idoj de Delaja, la idoj de Tobija, la idoj de Nekoda, sescent kvardek du.
De kinderen van Delaja, de kinderen van Tobia, de kinderen van Nekoda, zeshonderd twee en veertig.
Kaj el la pastroj: la idoj de Ĥabaja, la idoj de Hakoc, la idoj de Barzilaj, kiu prenis al si edzinon el la filinoj de Barzilaj, la Gileadano, kaj estis nomata per ilia nomo.
En van de priesteren, de kinderen van Habaja, de kinderen van Koz, de kinderen van Barzillai, die een vrouw van de dochteren van Barzillai, den Gileadiet, genomen had, en naar hun naam genoemd was.
Ili serĉis siajn dokumentojn genealogiajn, sed ĉi tiuj ne troviĝis; tial ili estis eligitaj el la listo de la pastroj.
Dezen zochten hun geschrift, willende hun geslacht rekenen, maar het werd niet gevonden; daarom werden zij als onreinen van het priesterdom geweerd.
Kaj la regionestro diris al ili, ke ili ne manĝu el la plejsanktaĵo, ĝis aperos pastro kun la signoj de lumo kaj de justo.
En Hattirsatha zeide tot hen, dat zij van de heiligste dingen niet zouden eten, totdat er een priester stond met urim en thummim.
La tuta komunumo kune konsistis el kvardek du mil tricent sesdek homoj,
Deze ganse gemeente te zamen was twee en veertig duizend, driehonderd en zestig;
krom iliaj sklavoj kaj sklavinoj, kies nombro estis sep mil tricent tridek sep, kaj al tio estis ducent kvardek kvin kantistoj kaj kantistinoj.
Behalve hun knechten en hun maagden, die waren zeven duizend, driehonderd zeven en dertig; en zij hadden tweehonderd vijf en veertig zangers en zangeressen.
Da ĉevaloj ili havis sepcent tridek ses; da muloj ili havis ducent kvardek kvin;
Hun paarden, zevenhonderd zes en dertig; hun muildieren, tweehonderd vijf en veertig;
da kameloj ili havis kvarcent tridek kvin; da azenoj ses mil sepcent dudek.
Kemelen, vierhonderd vijf en dertig; ezelen, zes duizend, zevenhonderd en twintig.
Kelkaj el la ĉefoj de patrodomoj donis por la laboroj: la regionestro donis por la trezorejo: mil darkemonojn da oro, kvindek aspergajn kalikojn, kvincent tridek pastrajn vestojn.
Een deel nu van de hoofden der vaderen gaven tot het werk. Hattirsatha gaf tot den schat, aan goud, duizend drachmen, vijftig sprengbekkens, vijfhonderd en dertig priesterrokken.
El la ĉefoj de patrodomoj, kelkaj donis en la trezorejon de la laboroj dudek mil darkemonojn da oro kaj du mil ducent min’ojn da arĝento.
En anderen van de hoofden der vaderen gaven tot den schat des werks, aan goud, twintig duizend drachmen, en aan zilver, twee duizend en tweehonderd ponden.
Kaj kion donis la ceteraj el la popolo, tio estis: dudek mil darkemonoj da oro kaj du mil min’oj da arĝento kaj sesdek sep pastraj vestoj.
En wat de overigen des volks gaven, was aan goud, twintig duizend drachmen, en aan zilver, twee duizend mijnen, en zeven en zestig priesterrokken.
Kaj ekloĝis la pastroj kaj la Levidoj kaj la pordegistoj kaj la kantistoj kaj la popolanoj kaj la Netinoj kaj la tuta Izrael en siaj urboj. Kiam venis la sepa monato, la Izraelidoj estis jam en siaj urboj.
En de priesters, en de Levieten, en de poortiers, en de zangers, en sommigen van het volk, en de Nethinim, en gans Israël, woonden in hun steden.