Psalms 16

Gardu min, ho Dio, ĉar mi rifuĝas ĉe Vi.
(En miktam af David.) Vogt mig, Gud, thi jeg lider på dig!
Mi diris al la Eternulo: Vi estas mia Sinjoro; Mi ne havas alian bonon krom Vi.
Jeg siger til HERREN: "Du er min Herre; jeg har ikke andet Gode end dig.
Al la sanktuloj, kiuj estas sur la tero, Kaj al la majestuloj iras mia tuta deziro.
De hellige, som er i Landet, de er de herlige, hvem al min Hu står til."
Multiĝos la malĝojoj de tiuj, kiuj sekvis alian; Mi ne verŝos iliajn sangajn verŝoferojn Kaj ne metos iliajn nomojn en mian buŝon.
Mange Kvaler rammer dem, som vælger en anden Gud; deres Blodofre vil jeg ikke udgyde, ej tage deres Navn i min Mund.
La Eternulo estas mia sorta parto kaj kaliko; Vi subtenas mian sorton.
HERREN er min tilmålte Del og mit Bæger. Du holder min Arvelod i Hævd.
Loto agrabla trafis min, Ĉarma estas mia heredo.
Snorene faldt mig på liflige Steder, ja, en dejlig Arvelod tilfaldt mig.
Mi gloras la Eternulon, kiu konsilas min; Eĉ en la nokto instruas min mia internaĵo.
Jeg vil prise HERREN, der gav mig Råd, mine Nyrer maner mig, selv om Natten.
Ĉiam mi vidas la Eternulon antaŭ mi; Ĉar Li estas ĉe mia dekstra mano, mi ne falos.
Jeg har altid HERREN for Øje, han er ved min højre, jeg rokkes ikke.
Tial ĝojas mia koro, raviĝas mia animo; Eĉ mia karno ripozas senzorge.
Derfor glædes mit Hjerte, min Ære jubler, endogså mit Kød skal bo i Tryghed.
Ĉar Vi ne lasos mian animon al Ŝeol; Vi ne permesos, ke Via sanktulo forputru.
Thi Dødsriget giver du ikke min Sjæl, lader ikke din hellige skue Graven.
Vi konigos al mi la vojon de la vivo; Multe da ĝojoj estas antaŭ Vi, Ĉarmoj estas en Via dekstra mano eterne.
Du lærer mig Livets Vej; man mættes af Glæde for dit Åsyn, Livsalighed er i din højre for evigt.