Joshua 12

Kaj jen estas la reĝoj de la lando, kiujn venkobatis la Izraelidoj, kaj kies landon ili ekposedis transe de Jordan oriente, de la torento Arnon ĝis la monto Ĥermon, kaj la tutan stepon en la oriento:
Følgende to Konger i Landet blev overvundet af Israeliterne og deres Land taget i Besiddelse af dem, Landet østen for Jordan fra Arnonfloden til Hermonbjerget og hele Arabalavningens østre Del:
Siĥon, reĝo de la Amoridoj, kiu loĝis en Ĥeŝbon, kaj regis de Aroer, kiu troviĝas sur la bordo de la torento Arnon, la mezon de la valo, kaj duonon de Gilead, ĝis la torento Jabok, limo de la Amonidoj;
Amoriterkongen Sibon, som boede i Hesjbon og herskede fra Aroer ved Arnonflodens Bred og fra Midten af Floddalen over Halvdelen af Gilead indtil Jabbokfloden, der er Ammoniternes Grænse,
kaj la stepon ĝis la maro Kinerot, oriente, kaj ĝis la maro de la stepo, la Sala Maro, oriente en la direkto al Bet-Jeŝimot, kaj sude la bazon de la deklivo de Pisga;
og over Arabalavningen indtil Kionerotsøens Østside og Arabahavets, Salthavets, Østside hen imod Bet-Jesjimot og længere Syd på hen imod Egnen ved Foden af Pisgas Skrænter;
kaj la regiono de Og, reĝo de Baŝan, restinto el la Rafaidoj, kiu loĝis en Aŝtarot kaj Edrei,
og Kong Og af Basan. som hørte til dem, der var tilbage af Refaiterne, og boede i Asjtarot og Edrei
kaj regis la monton Ĥermon kaj Salĥan kaj la tutan Baŝanon ĝis la limo de la Geŝuridoj kaj Maaĥatidoj, kaj duonon de Gilead ĝis la limo de Siĥon, reĝo de Ĥeŝbon.
og herskede over Hermonbjerget, Salka og hele Basan indtil Gesjuriternes og Måkatiternes Landemærke og over Halvdelen af Gilead indtil Kong Sihon af Hesjbons Landemærke.
Moseo, servanto de la Eternulo, kaj la Izraelidoj venkobatis ilin; kaj Moseo, servanto de la Eternulo, donis la landon kiel posedaĵon al la Rubenidoj kaj al la Gadidoj kaj al la duontribo de Manase.
HERRENs Tjener Moses og Israeliterne havde overvundet dem, og HERRENs Tjener Moses havde givet Rubeniterne, Gaditerne og Manasses halve Stamme Landet i Eje.
Kaj jen estas la reĝoj de la lando, kiujn venkobatis Josuo kaj la Izraelidoj transe de Jordan, okcidente, de Baal-Gad en la valo de Lebanon, ĝis la monto Ĥalak, kiu leviĝas en la direkto al Seir; kaj Josuo donis ĝin al la triboj de Izrael kiel posedaĵon laŭ iliaj partoj;
Følgende Konger i Landet blev overvundet af Josua og Israeliterne hinsides Jordan, på Vestsiden, fra Ba'al Gad i Dalen ved Libanon til det nøgne Bjergdrag, som højner sig mod Seir, og deres Land givet Israels Stammer i Eje af Josua efter deres Afdelinger,
sur la monto kaj sur la malaltaĵo kaj en la stepo kaj sur la deklivoj kaj en la dezerto kaj sude, la Ĥetidoj, la Amoridoj, kaj la Kanaanidoj, la Perizidoj, la Ĥividoj, kaj la Jebusidoj:
i Bjerglandet, i Lavlandet, i Arabalavningen, på Skråningerne, i Ørkenen og i Sydlandet, Hetiterne, Amoriterne, Kana'anæerne, Perizziterne, Hivviterne og Jebusiterne:
la reĝo de Jeriĥo, unu; la reĝo de Aj, kiu estas flanke de Bet-El, unu;
Kongen i Jeriko een; Kongen i Aj ved Betel een;
la reĝo de Jerusalem, unu; la reĝo de Ĥebron, unu;
Kongen i Jerusalem een; Kongen i Hebron een;
la reĝo de Jarmut, unu; la reĝo de Laĥiŝ, unu;
Kongen i Jarmut een; Kongen i Lakisj een;
la reĝo de Eglon, unu; la reĝo de Gezer, unu;
Kongen i Eglon een; Kongen i Gezer een;
la reĝo de Debir, unu; la reĝo de Geder, unu;
Kongen i Debir een; Kongen i Geder een;
la reĝo de Ĥorma, unu; la reĝo de Arad, unu;
Kongen i Horma een; Kongen i Arad een;
la reĝo de Libna, unu; la reĝo de Adulam, unu;
Kongen i Libna een; Kongen i Adullam een;
la reĝo de Makeda, unu; la reĝo de Bet-El, unu;
Kongen i Makkeda een; Kongen i Betel een;
la reĝo de Tapuaĥ, unu; la reĝo de Ĥefer, unu;
Kongen i Tappua een; Kongen i Hefer een;
la reĝo de Afek, unu; la reĝo de Laŝaron, unu;
Kongen i Afek een; Kongen i Lassjaron een;
la reĝo de Madon, unu; la reĝo de Ĥacor, unu;
Kongen i Madon een; Kongen i Hazor een;
la reĝo de Ŝimron-Meron, unu; la reĝo de Aĥŝaf, unu;
Kongen i Sjimron Meron een; Kongen i Aksjaf een;
la reĝo de Taanaĥ, unu; la reĝo de Megido, unu;
Kongen i Ta'anak een; Kongen i Megiddo een;
la reĝo de Kedeŝ, unu; la reĝo de Jokneam ĉe Karmel, unu;
Kongen i Kedesj een; Kongen i Jokneam ved Karmel een;
la reĝo de Dor en Nafot-Dor, unu; la reĝo de la popoloj en Gilgal, unu;
Kongen i Dor ved Højdedraget Dor een; Kongen over Folkene i Galilæa een;
la reĝo de Tirca, unu. La nombro de ĉiuj reĝoj estis tridek unu.
Kongen i Tirza een; tilsammen en og tredive Konger.