Job 22

Ekparolis Elifaz, la Temanano, kaj diris:
Så tog Temaniten Elifaz til Orde og sagde:
Ĉu Dion povas instrui homo? Ĉu povas Lin instrui eĉ saĝulo?
"Gavner et Menneske Gud? Nej, den kloge gavner sig selv.
Ĉu por la Plejpotenculo tio estas utila, se vi estas virta? Kaj ĉu Li havas profiton de tio, se via konduto estas pia?
Har den Almægtige godt af din Retfærd, Vinding af, at din Vandel er ret?
Ĉu pro timo antaŭ vi Li disputos kun vi, Iros kun vi al juĝo?
Revser han dig for din Gudsfrygt? Eller går han i Rette med dig derfor?
Via malvirteco estas ja granda, Kaj viaj malbonagoj ne havas finon.
Er ikke din Ondskab stor og din Brøde uden Ende?
Vi prenis de viaj fratoj garantiaĵon vane, De preskaŭ-nuduloj vi deprenis la vestojn;
Thi du pantede Brødre uden Grund, trak Klæderne af de nøgne,
Al laculo vi ne donis akvon por trinki, Kaj al malsatulo vi rifuzis panon;
gav ikke den trætte Vand at drikke og nægted den sultne Brød.
Per forta brako vi akiris teron, Kaj dank’ al eminenteco vi loĝis sur ĝi;
Den mægtige - hans var Landet, den hædrede boede der.
Vidvinojn vi foririgis kun nenio, Kaj la brakojn de orfoj vi frakasis.
Du lod Enker gå tomhændet bort, knuste de faderløses Arme.
Pro tio ĉirkaŭe de vi estas kaptiloj, Kaj subita teruro vin timigas.
Derfor var der Snaret omkring dig, og Rædsel ængsted dig brat.
Aŭ pro mallumo vi nenion vidas, Kaj multego da akvo vin kovris?
Dit Lys blev Mørke, du kan ej se, og Strømme af Vand går over dig!
Ĉu ne estas Dio tie alte en la ĉielo? Rigardu la stelojn, kiel alte ili estas.
Er Gud ej i højen Himmel? Se Stjernernes Tinde, hvor højt de står!
Kaj vi diras: Kion scias Dio? Ĉu Li povas juĝi en mallumo?
Dog siger du: "Hvad ved Gud, holder han Dom bag sorten Sky?
La nuboj kovras Lin, kaj Li ne vidas; Kaj Li nur rondiras en la rondo de la ĉielo.
Skyerne skjuler ham, så han ej ser, på Himlens Runding går han!"
Ĉu vi konservas la vojon antikvan, Kiun iradis homoj malpiaj,
Vil du følge Fortidens Sti, som Urettens Mænd betrådte,
Kiuj estis kaptitaj antaŭtempe, Kaj kies grundo disverŝiĝis kiel rivero,
de, som i Utide reves bort, hvis Grundvold flød bort som en Strøm,
Kiuj parolis al Dio: Foriru de ni! Kion povas fari al ni la Plejpotenculo?
som sagde til Gud: "Gå fra os! Hvad kan den Almægtige gøre os?"
Kvankam Li plenigis iliajn domojn per bonaĵo. Sed la pensmaniero de malvirtuloj estas malproksima de mi.
Og han havde dog fyldt deres Huse med godt. Men de gudløses Råd er ham fjernt.
La virtuloj vidos kaj ĝojos; La senkulpulo mokos ilin:
De retfærdige så det og glædede sig, den uskyldige spottede dem:
Certe malaperis nia kontraŭulo, Kaj kio restis, tion ekstermis fajro.
For vist, vore Fjender forgik, og Ild fortæred de sidste af dem.
Interkonsentu do kun Li, kaj vi havos pacon; Per tio venos al vi bono.
Bliv Ven med ham og hold Fred. derved vil der times dig Lykke;
Prenu el Lia buŝo instruon, Kaj metu Liajn vortojn en vian koron.
tag dog mod Lærdom af ham og læg dig hans Ord på Sinde!
Se vi revenos al la Plejpotenculo, vi estos konstruita; Forigu malpiaĵon el via tendo.
Vender du ydmygt om til den Almægtige, fjerner du Uretten fra dit Telt,
Ĵetu en la polvon la multekostan metalon, Kaj la Ofiran oron sur la ŝtonojn de la torentoj;
kaster du Guldet på Jorden, Ofirguldet blandt Bækkenes Sten,
Tiam la Plejpotenculo estos via oro kaj via brilanta arĝento;
så den Almægtige bliver dit Guld, hans Lov dit Sølv,
Ĉar tiam vi havos vian plezuron en la Plejpotenculo, Kaj vi levos al Dio vian vizaĝon;
ja, da skal du fryde dig over den Almægtige og løfte dit Åsyn til Gud.
Vi preĝos al Li, kaj Li vin aŭskultos; Kaj viajn sanktajn promesojn vi plenumos;
Beder du til ham, hører han dig, indfri kan du, hvad du har lovet;
Se vi ion decidos, ĝi plenumiĝos ĉe vi; Kaj super viaj vojoj brilos lumo.
hvad du sætter dig for, det lykkes, det lysner på dine Veje;
Ĉar tiujn, kiuj humiliĝis, Li altigos; Kaj kiu mallevas la okulojn, tiu estos savita.
thi stolte, hovmodige ydmyger han, men hjælper den, der slår Øjnene ned;
Ankaŭ tiun, kiu ne estis senkulpa, Li savos; Tia estos savita pro la pureco de viaj manoj.
han frelser uskyldig Mand; det sker ved hans Hænders Renhed!