Psalms 63

Ho Dio, mia Dio, Vin mi fervore serĉas; Soifas pri Vi mia animo, sopiras pri Vi mia karno, En lando seka, sensuka, kaj senakva.
Žalm Davidův, když byl na poušti Judské.
Mi volus vidi Vin en Via sanktejo, Vidi Vian forton kaj gloron.
Bože, Bůh silný můj ty jsi, tebeť hned v jitře hledám, tebe žízní duše má, po tobě touží tělo mé, v zemi žíznivé a vyprahlé, v níž není vody,
Ĉar Via favoro estas pli bona ol vivo; Miaj lipoj Vin gloras.
Abych tě v svatyni tvé spatřoval, a viděl sílu tvou a slávu tvou,
Tiel mi Vin gloradus en la daŭro de mia vivo, Levadus miajn manojn pro Via nomo.
(Neboť jest lepší milosrdenství tvé,nežli život), aby tě chválili rtové moji,
Kvazaŭ de graso kaj oleo satiĝus mia animo, Kaj per vortoj de kanto Vin gloradus mia buŝo.
A tak abych tobě dobrořečil, pokudž jsem živ, a ve jménu tvém pozdvihoval rukou svých.
Kiam mi rememoras Vin sur mia lito, En ĉiuj partoj de la nokto mi meditas pri Vi.
Jako tukem a sádlem sytila by se tu duše má, a s radostným rtů prozpěvováním chválila by tě ústa má.
Ĉar Vi estis por mi helpo, Kaj en la ombro de Viaj flugiloj mi ĝojas.
Jistě žeť na tě pamětliv jsem i na ložci svém, každého bdění nočního přemýšlím o tobě.
Mia animo algluiĝis al Vi; Min subtenas Via dekstra mano.
Nebo jsi mi býval ku pomoci, protož v stínu křídel tvých prozpěvovati budu.
Kaj tiuj, kiuj penas pereigi mian animon, Iros en la profundon subteran.
Přilnula duše má k tobě, pravice tvá zdržuje mne.
Ili estos mortigitaj per glavo, Fariĝos akiro de vulpoj.
Pročež ti, kteříž hledají pádu duše mé, sami vejdou do největší hlubokosti země.
Kaj la reĝo ĝojos per Dio; Triumfos ĉiu, kiu ĵuras al Li; Ĉar ŝtopiĝos la buŝo de tiuj, kiuj parolas malveron.
Zabijí každého z nich ostrostí meče, i budou liškám za podíl. [ (Psalms 63:12) Král pak veseliti se bude v Bohu, i každý, kdož skrze něho přisahá, chlubiti se bude; nebo ústa mluvících lež zacpána budou. ]