Psalms 145

Mi altigos Vin, mia Dio, ho Reĝo, Kaj mi benos Vian nomon ĉiam kaj eterne.
Chvalitebná píseň Davidova. Vyvyšovati tě budu, Bože můj králi, a dobrořečiti jménu tvému na věky věků.
Ĉiutage mi Vin benos, Kaj mi gloros Vian nomon ĉiam kaj eterne.
Na každý den dobrořečiti budu tobě, a chváliti jméno tvé na věky věků.
Granda estas la Eternulo kaj tre glorinda, Kaj Lia grandeco estas nemezurebla.
Hospodin veliký jest, a vší chvály hodný, a velikost jeho nemůž vystižena býti.
Generacio al generacio laŭdos Viajn farojn Kaj rakontos pri Via potenco.
Rodina rodině vychvalovati bude skutky tvé, a předivnou moc tvou zvěstovati.
Pri la majesto de Via granda gloro Kaj pri Viaj mirindaj faroj mi meditos.
O slávě a kráse velebnosti tvé, i o věcech tvých předivných mluviti budu.
La forton de Viaj timindaĵoj oni priparolos, Kaj Vian grandecon mi rakontos.
A moc přehrozných skutků tvých rozhlašovati budou; i já důstojnost tvou budu vypravovati.
Oni gloros la renomon de Via granda boneco, Kaj oni prikantos Vian justecon.
Pamět mnohé dobroty tvé hlásati budou, a o spravedlnosti tvé zpívati, řkouce:
Kompatema kaj favorkora estas la Eternulo, Longetolera kaj kun granda boneco.
Milostivý a lítostivý jest Hospodin, dlouhoshovívající a velikého milosrdenství.
La Eternulo estas bona por ĉiuj; Lia favorkoreco estas super ĉiuj Liaj kreitaĵoj.
Dobrotivý Hospodin všechněm, a slitování jeho nade všecky skutky jeho.
Gloros Vin, ho Eternulo, ĉiuj Viaj kreitaĵoj, Kaj Viaj fideluloj Vin benos.
Oslavujtež tebe, Hospodine, všickni skutkové tvoji, a svatí tvoji tobě dobrořečte.
Ili raportos pri la gloro de Via regno Kaj parolos pri Via potenco,
Slávu království tvého ať vypravují, a o síle tvé mluví,
Por sciigi al la homidoj Lian potencon Kaj la majestan gloron de Lia regno.
Aby v známost uvedli synům lidským moci jeho, a slávu i ozdobu království jeho.
Via reĝeco estas reĝeco eterna, Kaj Via regado estas por ĉiuj generacioj.
Království tvé jest království všech věků, a panování tvé nad jedním každým pokolením.
La Eternulo subtenas ĉiujn falantojn Kaj restarigas ĉiujn kurbigitojn.
Zdržujeť Hospodin všecky padající, a pozdvihuje všechněch sklíčených.
Ĉies okuloj estas turnitaj al Vi, Kaj Vi donas al ili ilian manĝon en ĝia tempo.
Oči všechněch v tebe doufají, a ty dáváš jim pokrm jejich v čas příhodný.
Vi malfermas Vian manon Kaj satigas favore ĉion vivantan.
Otvíráš ruku svou, a nasycuješ každý živočich podlé dobře líbezné vůle své.
Justa estas la Eternulo en ĉiuj Siaj vojoj Kaj bona en ĉiuj Siaj faroj.
Spravedlivý jest Hospodin ve všech cestách svých, a milosrdný ve všech skutcích svých.
Proksima estas la Eternulo por ĉiuj, kiuj Lin vokas, Por ĉiuj, kiuj vokas Lin sincere.
Blízký jest Hospodin všechněm, kteříž ho vzývají, všechněm, kteříž ho vzývají v pravdě.
La deziron de Siaj respektantoj Li plenumas, Kaj ilian krion Li aŭdas kaj helpas ilin.
Vůli těch, kteříž se ho bojí, činí, a křik jejich slyší, a spomáhá jim.
La Eternulo gardas ĉiujn Sian amantojn, Kaj ĉiujn malvirtulojn Li ekstermas.
Ostříhá Hospodin všech, kdož jej milují, ale všecky bezbožné zatratí.
La gloron de la Eternulo eldiros mia buŝo, Kaj ĉiu karno benu Lian sanktan nomon ĉiam kaj eterne.
Chválu Hospodinovu vypravovati budou ústa má, a dobrořečiti bude všeliké tělo jménu svatému jeho od věků až na věky.