Psalms 114

Kiam Izrael eliris el Egiptujo, La domo de Jakob el fremda popolo,
Když vycházel Izrael z Egypta, a rodina Jákobova z národu jazyka cizího,
Tiam Jehuda fariĝis Lia sanktaĵo, Izrael Lia regno.
Byl Juda posvěcením jeho, Izrael panováním jeho.
La maro vidis kaj forkuris, Jordan turniĝis malantaŭen;
To když vidělo moře, uteklo, Jordán nazpět se obrátil.
La montoj saltis kiel ŝafoj, La montetoj kiel ŝafidoj.
Hory poskakovaly jako skopci, pahrbkové jako jehňata.
Kio estas al vi, ho maro, ke vi forkuris? Jordan, kial vi turniĝis malantaŭen?
Coť bylo, ó moře, že jsi utíkalo? Jordáne, že jsi nazpět se obrátil?
Montoj, kial vi saltas kiel ŝafoj, Montetoj, kiel ŝafidoj?
Ó hory, že jste poskakovaly jako skopci, pahrbkové jako jehňata?
Antaŭ la Sinjoro tremu, ho tero, Antaŭ la Dio de Jakob,
Pro přítomnost Panovníka třásla jsem se já země, pro přítomnost Boha Jákobova,
Kiu ŝanĝas rokon en lagon da akvo, Graniton en akvodonan fonton.
Kterýž obrací i tu skálu v jezero vod, a škřemen v studnici vod.