Romans 12

Mi do vin petas, fratoj, pro la kompatoj de Dio, ke vi prezentu viajn korpojn kiel vivantan oferon, sanktan, plaĉantan al Dio, kio estas via racia servo.
Zaklinjem vas, braćo, milosrđem Božjim: prikažite svoja tijela za žrtvu živu, svetu, Bogu milu - kao svoje duhovno bogoslužje.
Kaj ne konformiĝu al ĉi tiu mondo; sed aliformiĝu per renovigado de via menso, por ke vi provu, kio estas la bona kaj aprobinda kaj perfekta volo de Dio.
Ne suobličujte se ovomu svijetu, nego se preobrazujte obnavljanjem svoje pameti da mognete razabirati što je volja Božja, što li je dobro, Bogu milo, savršeno.
Ĉar mi diras al ĉiu el vi, per la graco al mi donita, ke li ne tro estimu sin, sed estimu sin kun modereco, laŭ mezuro de la fido, kiun Dio disdonis al ĉiu.
Da, po milosti koja mi je dana svakomu između vas velim: ne precjenjujte se više no što se treba cijeniti, nego cijenite se razumno, kako je već komu Bog odmjerio mjeru vjere.
Ĉar kiel ni havas multajn membrojn en unu korpo, kaj ne ĉiuj membroj havas la saman funkcion,
Jer kao što u jednom tijelu imamo mnogo udova, a nemaju svi isto djelovanje,
tiel same ni multaj estas unu korpo en Kristo, kaj ĉiuj aparte membroj unu de alia.
tako smo i mi, mnogi, jedno tijelo u Kristu, a pojedinci udovi jedan drugomu.
Sed havante donacojn diversajn laŭ la graco donita al ni, ĉu profetadon, ni profetu laŭ la mezuro de nia fido;
Dare pak imamo različite po milosti koja nam je dana: je li to prorokovanje - neka je primjereno vjeri;
aŭ servadon, ni laboru en nia servado; aŭ instruanto, en sia instruado;
je li služenje - neka je u služenju; je li poučavanje - u poučavanju;
aŭ admonanto, en sia admonado; la disdonanto agu malavare, la administranto kun diligenteco, la kompatanto kun ĝojo.
je li hrabrenje - u hrabrenju; tko dijeli, neka je darežljiv; tko je predstojnik - revan; tko iskazuje milosrđe - radostan!
Via amo estu sen hipokriteco. Abomenu tion, kio estas malbona; algluiĝu al la bona.
Ljubav nehinjena! Zazirite oda zla, prianjajte uz dobro!
En fratamo estu kore unuigitaj unu al alia, honore preferantaj unu la alian;
Srdačno se ljubite pravim bratoljubljem! Pretječite jedni druge poštovanjem!
en diligenteco ne malviglaj, en spirito fervoraj, servantaj la Sinjoron;
U revnosti budite hitri, u duhu gorljivi, Gospodinu služite!
en espero ĝojaj, en aflikto paciencaj, en preĝado persistaj;
U nadi budite radosni, u nevolji strpljivi, u molitvi postojani!
kotizantaj por la bezonoj de la sanktuloj, sekvantaj gastamecon.
Pritječite u pomoć svetima u nuždi, gajite gostoljubivost!
Benu tiujn, kiuj vin persekutas; benu, kaj ne malbenu.
Blagoslivljajte svoje progonitelje, blagoslivljajte, a ne proklinjite!
Ĝoju kun ĝojantoj, ploru kun plorantoj.
Radujte se s radosnima, plačite sa zaplakanima!
Estu simpatiaj unu al alia. Ne pripensadu altajn aferojn, sed klinadu vin al humilaj aferoj. Ne opiniu vin saĝaj.
Budite istomišljenici među sobom! Neka vas ne zanosi što je visoko, nego privlači što je ponizno. Ne umišljajte si da ste mudri!
Redonu al neniu malbonon pro malbono. Celu aprobindaĵojn antaŭ ĉiuj homoj.
Nikome zlo za zlo ne vraćajte; zauzimajte se za dobro pred svim ljudima!
Se estos eble, restu pacaj viaparte kun ĉiuj homoj.
Ako je moguće, koliko je do vas, u miru budite sa svim ljudima!
Ne venĝu vin, amataj, sed cedu lokon al kolero; ĉar estas skribite: Ĉe Mi estas venĝo, Mi repagos, diras la Sinjoro.
Ne osvećujte se, ljubljeni, nego dajte mjesta Božjem gnjevu. Ta pisano je: Moja je odmazda, ja ću je vratiti, veli Gospodin.
Sed se via malamiko malsatas, donu al li manĝi; se li soifas, donu al li trinki; ĉar tion farante, fajrajn karbojn vi kolektos sur lia kapo.
Naprotiv: Ako je gladan neprijatelj tvoj, nahrani ga, i ako je žedan, napoj ga! Činiš li tako, ugljevlje mu ražareno zgrćeš na glavu.
Ne venkiĝu de malbono, sed venku malbonon per bono.
Ne daj se pobijediti zlom, nego dobrim svladavaj zlo.