Psalms 48

Granda estas la Eternulo, Kaj tre glora en la urbo de nia Dio, Sur Lia sankta monto.
Pjesma. Psalam. Sinova Korahovih.
Bela altaĵo, ĝojiga por la tuta tero Estas la monto Cion, en la norda regiono, La urbo de la granda Reĝo.
Velik je Jahve, hvale predostojan u gradu Boga našega.
Dio estas konata en ĝiaj palacoj, kiel rifuĝejo.
Sveto brdo njegovo, brijeg veličanstven, radost je zemlji svoj. Gora Sion, na krajnjem sjeveru, grad je Kralja velikog.
Jen kolektiĝis la reĝoj, Sed ĉiuj kune foriris.
Bog u kulama njegovim jakom se pokaza utvrdom.
Ili vidis kaj ekmiris, Konfuziĝis kaj forkuris.
Jer gle, složiše se kraljevi, navališe zajedno.
Teruro ilin atakis, Tremo, kiel ĉe akuŝantino.
Čim vidješe, zapanjiše se i zbunjeni u bijeg nagnuše.
Per orienta vento Vi ruinigis la ŝipojn de Tarŝiŝ.
Ondje ih trepet obuze kao muka porodilje,
Kion ni aŭdis, tion ni vidis En la urbo de la Eternulo Cebaot, en la urbo de nia Dio; Dio fortikigu ĝin por ĉiam! Sela.
kao kad vjetar istočni razbija brodove taršiške.
Ni meditis, ho Dio, pri Via boneco, Interne de Via templo.
Što smo čuli, sada vidimo: grad Jahve nad Vojskama, grad Boga našega - Bog ga utvrdi dovijeka.
Kiel Via nomo, ho Dio, Tiel Via gloro estas en la finoj de la tero; Plena de justeco estas Via dekstra mano.
Spominjemo se, Bože, tvoje dobrote usred Hrama tvojega.
Ĝoju la monto Cion, Ĝoju la filinoj de Jehuda, Pro Via juĝoj.
Kao ime tvoje, Bože, tako i slava tvoja do nakraj zemlje doseže. Puna je pravde desnica tvoja; neka se raduje brdo sionsko!
Iru ĉirkaŭ Cion kaj ĉirkaŭrigardu ĝin, Kalkulu ĝiajn turojn.
Neka kliču gradovi Judini zbog tvojih sudova!
Atentu ĝiajn fortikaĵojn, Vizitu ĝiajn palacojn, Por ke vi rakontu al estonta generacio.
Obiđite Sion i prođite njime, prebrojite kule njegove!
Ĉar jen estas Dio, nia Dio, por ĉiam kaj eterne; Li estos nia kondukanto ĝis la morto.
Pogledajte dobro bedeme njegove, promotrite mu potanko dvorove: da biste kazivali budućem koljenu: [ (Psalms 48:15) "Takav je Bog, Bog naš zasvagda i dovijeka! On neka nas vodi!" ]