Psalms 37

Ne incitiĝu pro la malvirtuloj; Ne enviu tiujn, kiuj agas maljuste.
Davidov. $ALEF Nemoj se žestiti na opake, zavidjet nemoj pakosnicima:
Ĉar simile al herbo ili rapide dehakiĝas, Kaj kiel verda vegetaĵo ili forvelkas.
kao trava brzo se osuše, k'o mlada zelen brzo uvenu. $BET
Fidu la Eternulon kaj faru bonon; Loĝu sur la tero kaj konservu honestecon.
U Jahvu se uzdaj i čini dobro, da smiješ stanovati u zemlji i živjeti u miru.
Serĉu plezuron ĉe la Eternulo, Kaj Li plenumos la dezirojn de via koro.
Sva radost tvoja neka bude Jahve: on će ispuniti želje tvoga srca! $GIMEL
Transdonu al la Eternulo vian vojon kaj fidu Lin, Kaj Li faros.
Prepusti Jahvi putove svoje, u njega se uzdaj i on će sve voditi.
Kaj Li aperigos vian pravecon kiel lumon, Kaj vian justecon kiel tagmezon.
Pravda će tvoja zasjati k'o svjetlost i tvoje pravo k'o sunce podnevno. $DALET
Silentu antaŭ la Eternulo kaj esperu al Li; Ne incitiĝu, kiam sukcesas homo, Kiu plenumas malbonajn intencojn.
Smiri se pred Jahvom i njemu se nadaj, ne žesti se na onog koji ima sreće, na čovjeka koji spletke kuje. $HE
Detenu vin de kolero kaj forlasu furiozon; Ne incitiĝu, ke vi ne faru malbonon.
Stišaj svoj gnjev i ostavi se srdžbe, ne žesti se da zlo ne učiniš.
Ĉar malbonfarantoj ekstermiĝos, Kaj la esperantaj al la Eternulo heredos la teron.
Jer će biti satrti zlikovci, a koji se u Jahvu uzdaju, baštinit će zemlju. $VAU
Ankoraŭ malmulte da tempo pasos, kaj la malpiulo jam ne ekzistos; Vi rigardos lian lokon, kaj li ne estos.
Još malo i nestat će bezbožnika: mjesto ćeš njegovo tražiti, a njega više nema.
Kaj la humiluloj heredos la teron Kaj ĝuos grandan pacon.
Zemlju će posjedovati krotki, obilje mira oni će uživat'. $ZAJIN
Malvirtulo malbonintencas kontraŭ virtulo Kaj frapas kontraŭ li per siaj dentoj.
Bezbožnik smišlja zlo pravedniku i zubima škrguće na njega.
Sed mia Sinjoro ridas pri li; Ĉar Li vidas, ke venas lia tago.
A Gospod se njemu smije jer vidi da dan njegov dolazi. $HET
Glavon nudigas la malvirtuloj kaj streĉas sian pafarkon, Por faligi mizerulon kaj malriĉulon kaj buĉi virtulon.
Mač potežu bezbošci i zapinju lukove da obore jadnika i siromaha, da pokolju one koji hode pravim putem.
Ilia glavo trafos en ilian koron, Kaj iliaj pafarkoj rompiĝos.
Mačem će vlastito srce probiti, slomit će se njihovi lukovi. $TET
Pli bona estas la malmulto, kiun havas virtulo, Ol la granda havo de multaj malpiuloj.
Bolje je i malo u pravednika no golemo blago u zlotvora:
Ĉar la brakoj de malpiuloj rompiĝas; Sed la virtulojn la Eternulo subtenas.
jer će se ruke zlotvora slomiti, a Jahve je oslon pravedniku. $JOD
La Eternulo scias la tagojn de la virtuloj; Kaj ilia havo restos eterne.
Jahve se brine za život čestitih, dovijeka će trajati baština njihova.
Ili ne estos hontigitaj en tempo malbona, Kaj en tagoj de malsato ili estos sataj.
Neće se postidjeti u vrijeme nevolje, bit će siti u danima gladi. $KAF
Ĉar la malvirtuloj pereos, Kaj la malamikoj de la Eternulo malaperos kiel beleco de la herbejoj, Ili malaperos kiel fumo.
A bezbožnici će propasti, dušmani Jahvini povenut će k'o ures livada, poput dima se rasplinuti. $LAMED
Malpiulo prunteprenas kaj ne pagas; Sed piulo korfavoras kaj donas.
Bezbožnik zaima, ali ne vraća, pravednik se sažaljeva i daje.
Ĉar Liaj benitoj heredos la teron, Kaj Liaj malbenitoj ekstermiĝos.
Oni koje Jahve blagoslovi baštinit će zemlju, a koje prokune bit će zatrti. $MEM
De la Eternulo fortikiĝas la paŝoj de virta homo, Kaj lia vojo plaĉas al Li.
Jahve vodi i učvršćuje korake čovjeku i mio mu je put njegov.
Falante, li ne estos forĵetita; Ĉar la Eternulo subtenos lian manon.
Ako i posrne, ne pada jer ga Jahve drži za ruku. $NUN
Mi estis juna kaj mi maljuniĝis, Kaj mi ne vidis virtulon forlasita, Nek liajn infanojn petantaj panon.
Mlad bijah i ostarjeh, al' ne vidjeh pravednika napuštena ili da mu djeca kruha prose.
Ĉiutage li korfavoras kaj pruntedonas, Kaj liaj infanoj estos benitaj.
Uvijek je milosrdan i u zajam daje, na njegovu je potomstvu blagoslov. $SAMEK
Forturniĝu de malbono kaj faru bonon, Kaj vi vivos eterne.
Zla se kloni i čini dobro, i ostat ćeš dovijeka.
Ĉar la Eternulo amas justecon, Kaj ne forlasas Siajn fidelulojn; Ĉiam ili estos gardataj; Sed la semo de la malpiuloj estos ekstermita.
Jer Jahve ljubi pravdu i pobožnika svojih ne ostavlja. $AJIN Zauvijek će biti zatrti zlikovci, istrijebit će se potomstvo bezbožnika.
La virtuloj heredos la teron Kaj loĝos sur ĝi eterne.
Zemlju će posjedovati pravednici i živjet će na njoj dovijeka. $PE
La buŝo de virtulo parolas saĝon, Kaj lia lango diras justecon.
Pravednikova usta mudrost kazuju, a jezik njegov govori pravo.
La ordonoj de lia Dio estas en lia koro; Liaj paŝoj ne ŝanceliĝas.
Zakon mu je Božji u srcu, ne kolebaju se koraci njegovi. $SADE
Malvirtulo subrigardas virtulon Kaj celas mortigi lin.
Bezbožnik vreba pravednoga i smišlja da ga usmrti.
Sed la Eternulo ne lasos lin en liaj manoj, Kaj ne kondamnos lin, kiam li estos juĝata.
Jahve ga neće ostaviti u njegovoj vlasti i neće dopustiti da ga na sudu osude. $KOF
Esperu al la Eternulo kaj tenu vin je Lia vojo, Kaj Li altigos vin, ke vi heredu la teron; Vi vidos la ekstermon de la malvirtuloj.
U Jahvu se uzdaj i drži se puta njegova: on će te uzvisit' i baštinit ćeš zemlju; radostan ćeš gledati propast bezbožnih. $REŠ
Mi vidis malpiulon, kiu estis spitema, Kaj tenis sin larĝe, kiel sukplena multebranĉa arbo;
Vidjeh obijesna zlotvora gdje se k'o cedar krošnjat širi.
Sed apenaŭ mi preterpasis, li jam ne ekzistis; Mi serĉis lin, kaj li jam ne estis trovebla.
Prođoh, i gle - nema ga više; potražih ga i ne nađoh. $ŠIN
Konservu senkulpecon kaj celu veron, Ĉar estontecon havas homo pacema;
Promatraj čestita i gledaj neporočna: mirotvorac ima potomstvo.
Sed la krimuloj ĉiuj estos ekstermitaj; La estonteco de la malpiuloj pereos.
A grešnici bit će svi iskorijenjeni, istrijebit će se zlikovačko sjeme. $TAU
La virtuloj havas helpon de la Eternulo; Li estas ilia forto en tempo de mizero.
Od Jahve dolazi spas pravednicima, on im je zaklon u vrijeme nevolje.
Kaj la Eternulo ilin helpos kaj savos; Li savos ilin de malbonuloj kaj helpos ilin, Ĉar ili fidas Lin.
Jahve im pomaže, on ih izbavlja: on će ih izbaviti od zlotvora i spasiti, jer u njemu traže okrilje.