Psalms 25

Al Vi, ho Eternulo, mi levas mian animon.
Davidov. $ALEF K tebi, Jahve, uzdižem dušu svoju, $BET
Ho mia Dio, Vin mi fidas; Ne lasu min hontiĝi; Ne lasu, ke miaj malamikoj moku pri mi.
u tebe se uzdam, Bože moj: ne daj da se postidim, da se ne vesele nada mnom dušmani! $GIMEL
Ĉar neniu el tiuj, kiuj esperas al Vi, hontiĝos; Nur tiuj hontiĝos, kiuj forlasas Vin senpripense.
Koji se u tebe uzdaju, postidjet se neće: postidjet će se koji se lako iznevjere. $DALET
Viajn vojojn, ho Eternulo, montru al mi; Instruu min sekvi Vian iradon.
Pokaži mi, Jahve, svoje putove, nauči me svojim stazama! $HE
Gvidu min en Via vero kaj lernigu min, Ĉar Vi estas la Dio, kiu min helpas; Al Vi mi esperas ĉiun tagon.
Istinom me svojom vodi i pouči me, jer ti si Bog, moj Spasitelj: $VAU u tebe se pouzdajem svagda. $ZAJIN
Rememoru, ho Eternulo, Vian kompatemecon kaj Vian favorkorecon, Ĉar ili estis de ĉiam.
Spomeni se, Jahve, svoje nježnosti i ljubavi svoje dovijeka. $HET
La pekojn de mia juneco kaj miajn krimojn ne rememoru; Laŭ Via favorkoreco rememoru min, Pro Via boneco, ho Eternulo!
Ne spominji se grijeha moje mladosti ni prijestupa, spomeni me se po svojoj ljubavi - radi dobrote svoje, o Jahve! $TET
Bona kaj justa estas la Eternulo, Tial Li montras al pekantoj la vojon.
Jahve je sama dobrota i pravednost: grešnike on na put privodi. $JOD
Li gvidas la humilulojn en justeco, Kaj instruas al la humiluloj Siajn vojojn.
On ponizne u pravdi vodi i uči malene putu svome. $KAF
Ĉiuj vojoj de la Eternulo estas favorkoreco kaj fideleco al tiuj, Kiuj observas Lian interligon kaj Liajn leĝojn.
Sve su staze Jahvine istina i ljubav za onog koji čuva Savez njegov i propise. $LAMED
Pro Via nomo, ho Eternulo, pardonu al mi mian pekon, Ĉar ĝi estas granda.
Jahve, radi svojeg imena grijeh moj mi oprosti, jer je velik. $MEM
Al ĉiu homo, kiu timas la Eternulon, Li montras la vojon, kiun tiu devas elekti.
Ima li koga da se boji Jahve? On će ga poučiti kojim će putem krenuti. $NUN
Lia animo ĝuos bonon, Kaj liaj idoj posedos la teron.
Duša će mu u sreći počivati, a potomci će njegovi zaposjesti zemlju. $SAMEK
Konfidon de la Eternulo havas Liaj timantoj; Kaj Sian aranĝon Li sciigas al ili.
Prisan je Jahve s onima koji ga se boje i Savez svoj objavljuje njima. $AJIN
Miaj okuloj estas ĉiam direktitaj al la Eternulo, Ĉar Li eltiras el reto miajn piedojn.
K Jahvi su svagda oči moje upravljene, jer mi nogu izvlači iz zamke. $PE
Turnu Vin al mi kaj korfavoru min, Ĉar mi estas soleca kaj mizera.
Pogledaj na me i smiluj se meni, jer osamljen sam i nevoljan. $SADE
La suferoj de mia koro estas grandaj; El mia premateco elkonduku min.
Odagnaj tjeskobe srca moga, iz bojazni mojih izbavi me!
Rigardu mian suferon kaj mizeron, Kaj pardonu ĉiujn miajn pekojn.
Vidi nevolju moju i muku i oprosti sve grijehe moje! $REŠ
Rigardu, kiel multaj estas miaj malamikoj Kaj per kia kruela malamo ili min malamas.
Pogledaj dušmane moje: kako ih je mnogo i kakvom me mržnjom žestokom mrze. $ŠIN
Gardu mian animon kaj savu min; Ne lasu min hontiĝi, ĉar Vin mi fidas.
Čuvaj dušu moju, izbavi me: neću se postidjeti, jer se tebi utekoh. $TAU
Senkulpeco kaj justeco defendu min, Ĉar al Vi mi esperas.
Nedužnost i čestitost nek' me štite, jer u tebe se uzdam, o Jahve.
Liberigu, ho Dio, Izraelon el ĉiuj liaj suferoj.
Izbavi, Bože, Izraela iz sviju tjeskoba njegovih.