Psalms 22

Mia Dio, mia Dio, kial Vi forlasis min, Kaj estas malproksima de mia savo, de miaj plendaj paroloj?
Zborovođi. Po napjevu "Košuta u zoru". Psalam. Davidov.
Mia Dio, mi vokas en la tago, kaj Vi ne respondas; En la nokto, kaj mi ne trovas trankvilon.
Bože moj, Bože moj, zašto si me ostavio? Daleko si od ridanja moga.
Sed Vi estas sankta, Ho Vi, kiu loĝas inter la glorado de Izrael.
Bože moj, vičem danju, al'ne odvraćaš; noću vapijem i nema mi počinka.
Vin fidis niaj patroj; Ili fidis, kaj Vi ilin helpis.
A ipak, ti u Svetištu prebivaš, Nado Izraelova!
Al Vi ili kriadis kaj estis savataj; Vin ili fidis, kaj ili ne devis honti.
U tebe se očevi naši uzdaše, uzdaše se, i ti ih izbavi;
Sed mi estas vermo kaj ne homo; Mokata de la homoj, malestimata de la popolo.
k tebi su vikali i spasavali se, u tebe se uzdali, i postidjeli se nisu.
Ĉiuj, kiuj min vidas, insultas min, Malfermegas la buŝon, balancas la kapon, dirante:
A ja, crv sam, a ne čovjek, ruglo ljudi i naroda prezir.
Li apogis sin al la Eternulo: Tiu helpu lin; Tiu savu lin, se Li amas lin.
Koji me vode, podruguju se meni, razvlače usne, mašu glavom:
Vi eltiris ja min el la ventro, Vi zorgis pri mi sur la brusto de mia patrino.
"U Jahvu se on uzda, neka ga sad izbavi, neka ga spasi ako mu omilje!"
Al Vi mi estis ĵetita de post la momento de mia naskiĝo; De la ventro de mia patrino Vi estas mia Dio.
Iz krila majčina ti si me izveo, mir mi dao na grudima majke.
Ne malproksimiĝu de mi, Ĉar malfeliĉo estas proksima, kaj helpanton mi ne havas.
Tebi sam predan iz materine utrobe, od krila majčina ti si Bog moj.
Ĉirkaŭis min multaj bovoj, Fortaj bovoj Baŝanaj stariĝis ĉirkaŭ mi.
Ne udaljuj se od mene, blizu je nevolja, a nikog nema da mi pomogne.
Ili malfermegis kontraŭ mi siajn buŝojn, Kiel leono ŝiranta kaj krieganta.
Opkoliše me junci mnogobrojni, bašanski bikovi okružiše mene.
Kiel akvo mi disverŝiĝis, Kaj disiĝis ĉiuj miaj ostoj; Mia koro fariĝis kiel vakso, Fandiĝis en mia interno.
Ždrijela svoja razvaljuju na me k'o lav koji plijen kida i riče.
Mia forto elsekiĝis kiel peco da poto; Mia lango algluiĝis al mia palato; Kaj Vi metas min en tomban polvon.
Kao voda razlih se, sve mi se kosti rasuše; srce mi posta poput voska, topi se u grudima mojim.
Ĉar ĉirkaŭis min hundoj; Amaso da malbonuloj staras ĉirkaŭ mi; Ili mordas miajn manojn kaj piedojn.
Grlo je moje kao crijep suho, i moj se jezik uz nepce slijepi: u prah smrtni bacio si mene.
Mi povas kalkuli ĉiujn miajn ostojn; Ili rigardas kaj konstante rigardas.
Opkolio me čopor pasa, rulje me zločinačke okružile. Probodoše mi ruke i noge,
Ili dividas miajn vestojn inter si, Pri mia tuniko ili lotas.
sve kosti svoje prebrojiti mogu, a oni me gledaju i zure na me.
Sed Vi, ho Eternulo, ne malproksimiĝu; Mia forto, rapidu, por helpi min.
Haljine moje dijele među sobom i kocku bacaju za odjeću moju.
Savu de la glavo mian animon, Mian solan savu de la hundo.
Ali ti, o Jahve, daleko mi ne budi; snago moja, pohiti mi u pomoć!
Savu min de buŝo de leono, Kaj helpu min kontraŭ kornoj de bubaloj.
Dušu moju istrgni maču, iz šapa pasjih život moj.
Mi predikos Vian nomon al miaj fratoj; En la mezo de popola kunveno mi Vin gloros.
Spasi me iz ralja lavljih i jadnu mi dušu od rogova bivoljih!
Respektantoj de la Eternulo, gloru Lin; Tuta semo de Jakob, honoru Lin; Tuta semo de Izrael, estimegu Lin.
A sada, braći ću svojoj naviještat' ime tvoje, hvalit ću te usred zbora.
Ĉar Li ne malŝatis kaj ne malestimis la suferojn de premato, Kaj ne kaŝis antaŭ li Sian vizaĝon; Sed aŭskultis lin, kiam tiu kriis al Li.
"Koji se bojite Jahve, hvalite njega! Svi od roda Jakovljeva, slavite njega! Svi potomci Izraelovi, njega se bojte!
Vin mi gloros en granda komunumo; Mi plenumos miajn promesojn antaŭ Liaj respektantoj.
Jer nije prezreo ni zaboravio muku jadnika, i nije sakrio lice svoje od njega; kad ga je zazvao, on ga je čuo."
La humiluloj manĝu kaj satiĝu, Gloru la Eternulon Liaj serĉantoj; Via koro vivu eterne.
Zato ću te hvaliti u zboru veliku, pred vjernicima tvojim izvršit' zavjete.
Rememoros kaj revenos al la Eternulo ĉiuj finoj de la mondo; Kaj kliniĝos antaŭ Vi ĉiuj popolaj familioj.
Siromasi će jesti i nasitit će se, hvalit će Jahvu koji traže njega: nek' živi srce vaše dovijeka!
Ĉar al la Eternulo apartenas la reĝado; Li reĝas super la popoloj.
Spomenut će se i Jahvi se vratit' svi krajevi zemlje; pred njim će n§icÄe pasti sve obitelji pogana.
Manĝos kaj kliniĝos ĉiuj grasuloj de la tero; Antaŭ Li genufleksos ĉiuj forirantaj al la tombo Kaj nepovantaj konservi sian animon viva.
Jer Jahvino je kraljevstvo, on je vladar pucima.
Naskotaro Lin servos; Oni predikos pri mia Sinjoro al la estonta generacio.
Njemu će se jedinom klanjati svi koji snivaju u zemlji, pred njim se sagnuti svi koji u prah silaze. I moja će duša za njega živjeti,
Al naskota popolo oni venos kaj predikos Pri Lia justeco kaj pri Liaj faroj.
njemu će služiti potomstvo moje. O Gospodu će se pripovijedat' [ (Psalms 22:32) slijedećem koljenu, o njegovoj pravdi naviještati narodu budućem: "Ovo učini Jahve!" ]