Proverbs 9

La saĝo konstruis sian domon, Ĉarpentis ĝiajn sep kolonojn.
Mudrost je sazidala sebi kuću, i otesala sedam stupova.
Ĝi buĉis sian bruton, verŝis sian vinon, Kaj pretigis sian tablon.
Poklala je svoje klanice, pomiješala svoje vino i postavila svoj stol.
Ĝi sendis siajn servantinojn, Por anonci sur la pintoj de la altaĵoj de la urbo:
Poslala je svoje djevojke da objave svrh gradskih visina:
Kiu estas naiva, tiu sin turnu ĉi tien! Al la senspritulo ĝi diris:
"Tko je neiskusan, neka se svrati ovamo!" A nerazumnima govori:
Venu, manĝu de mia pano, Kaj trinku el la vino, kiun mi enverŝis.
"Hodite, jedite od mojega kruha i pijte vina koje sam pomiješala.
Forlasu la malsaĝaĵon, kaj vivu; Kaj iru laŭ la vojo de la prudento.
Ostavite ludost, da biste živjeli, i hodite putem razboritosti."
Kiu instruas blasfemanton, tiu prenas sur sin malhonoron; Kaj kiu penas ĝustigi malpiulon, tiu estas mokata.
Tko poučava podrugljivca, prima pogrdu, i tko prekorava opakoga, prima ljagu.
Ne penu ĝustigi blasfemanton, ke li vin ne malamu: Penu ĝustigi saĝulon, kaj li vin amos.
Ne kori podsmjevača, da te ne zamrzi; kori mudra, da te zavoli.
Donu al saĝulo, kaj li ankoraŭ pli saĝiĝos; Instruu justulon, kaj li lernos pli.
Pouči mudroga, i bit će još mudriji; uputi pravednoga, i uvećat će se njegovo znanje.
La komenco de la saĝo estas timo antaŭ la Eternulo; Kaj ekkono pri la Sanktulo estas prudento.
Gospodnji strah početak je mudrosti, a razboritost je spoznaja Presvetog.
Ĉar per mi plimultiĝos viaj tagoj, Kaj aldoniĝos al vi jaroj da vivo.
"Po meni ti se umnožavaju dani i množe ti se godine života.
Se vi saĝiĝis, vi saĝiĝis por vi; Kaj se vi blasfemas, vi sola suferos.
Ako si mudar, sebi si mudar; budeš li podsmjevač, sam ćeš snositi."
Virino malsaĝa, bruema, Sensprita, kaj nenion scianta,
Gospođa ludost puna je strasti, prosta je i ne zna ništa.
Sidas ĉe la pordo de sia domo, Sur seĝo sur altaĵo de la urbo,
I sjedi na vratima svoje kuće na stolici, u gradskim visinama,
Por voki la pasantojn, Kiuj iras sian ĝustan vojon:
te poziva one koji prolaze putem, koji ravno idu svojim stazama:
Kiu estas naiva, tiu sin turnu ĉi tien! Kaj al la senspritulo ŝi diris:
"Tko je neiskusan, neka se svrati ovamo!" I nerazumnomu govori:
Akvoj ŝtelitaj estas dolĉaj, Kaj pano kaŝita estas agrabla.
"Kradena je voda slatka i ugodno je potajno jesti kruh."
Kaj li ne scias, ke tie estas mortintoj Kaj ke ŝiaj invititoj estas en la profundoj de Ŝeol.
A on ne zna da su Sjene ondje, da uzvanici njezini počivaju u Podzemlju.