Proverbs 19

Pli bona estas malriĉulo, kiu iras en sia senkulpeco, Ol homo, kiu estas malicbuŝulo kaj malsaĝulo.
Bolji je siromah koji živi u nedužnosti nego čovjek opakih usana i k tomu bezuman.
Vivo sen prudento ne estas bona; Kaj kiu tro rapidas, tiu maltrafas la vojon.
Revnost bez razboritosti nije dobra, i tko brzo hoda, spotiče se.
Malsaĝeco de homo erarigas lian vojon, Kaj lia koro koleras la Eternulon.
Ludost čovjeku kvari život, a srce mu se ljuti na Jahvu!
Riĉeco donas multon da amikoj; Sed malriĉulo estas forlasata de sia amiko.
Bogatstvo pribavlja mnoge prijatelje, a siromaha i njegov prijatelj ostavlja.
Falsa atestanto ne restos sen puno; Kaj kiu elspiras mensogojn, tiu ne saviĝos.
Lažljiv svjekok ne ostaje bez kazne, i tko širi laži, neće uteći.
Multaj serĉas favoron de malavarulo; Kaj ĉiu estas amiko de homo, kiu donas donacojn.
Mnogi laskaju licu odličnikovu i svatko je prijatelj čovjeku darežljivu.
Ĉiuj fratoj de malriĉulo lin malamas; Tiom pli malproksimiĝas de li liaj amikoj! Li havas esperon pri vortoj, kiuj ne estos plenumitaj.
Na siromaha mrze sva braća njegova, još više se udaljuju od njega prijatelji njegovi: on hlepi za dobrim riječima, ali ih ne nalazi!
Kiu akiras prudenton, tiu amas sian animon; Kiu gardas saĝon, tiu trovas bonon.
Tko stječe razboritost, ljubi sebe, a tko čuva razum, nalazi sreću.
Falsa atestanto ne restos sen puno; Kaj kiu elspiras mensogojn, tiu pereos.
Lažljiv svjedok ne ostaje bez kazne, i tko širi laži, propada.
Al malsaĝulo ne konvenas agrablaĵo; Ankoraŭ malpli konvenas al sklavo regi super princoj.
Ne dolikuje bezumnomu živjeti raskošno, a još manje sluzi vlast nad knezovima.
Saĝo de homo faras lin pacienca; Kaj gloro por li estas pardoni pekon.
Um čovjeka usteže od srdžbe, a čast mu je oprostiti krivicu.
Kiel kriego de leono estas la kolero de reĝo; Kaj lia favoro estas kiel roso sur herbo.
Kraljev je gnjev kao rika lavlja, a njegova milost kao rosa bilju.
Pereo por sia patro estas malsaĝa filo; Kaj malpacema edzino estas kiel konstanta gutado.
Nesreća je ocu svojemu bezuman sin, i neprestano prokišnjavanje svađe su ženine.
Domo kaj havo estas heredataj post gepatroj; Sed saĝa edzino estas de la Eternulo.
Kuća se i bogatstvo baštine od otaca, a od Jahve je žena razumna.
Mallaboremeco enigas en profundan dormon, Kaj animo maldiligenta suferos malsaton.
Lijenost navlači čovjeku dubok san i nemarna duša gladuje.
Kiu konservas moralordonon, tiu konservas sian animon; Sed kiu ne atentas Lian vojon, tiu mortos.
Tko se drži zapovijedi, čuva život svoj, a tko ne pazi putove svoje, umire.
Kiu kompatas malriĉulon, tiu pruntedonas al la Eternulo, Kaj Tiu redonos al li por lia bonfaro.
Jahvi pozaima tko je siromahu milostiv, i on će mu platiti dobročinstvo.
Punu vian filon, dum ekzistas espero, Sed via koro ne deziru lian pereon.
Kažnjavaj sina svoga dok ima nade, ali ne idi za tim da ga ubiješ.
Koleranto devas esti punata; Ĉar se vi lin indulgos, li fariĝos ankoraŭ pli kolerema.
Tko je jarostan, plaća globu, i kad ga štediš, samo uvećavaš njegov gnjev.
Aŭskultu konsilon kaj akceptu admonon, Por ke vi poste estu saĝa.
Slušaj savjet i primaj pouku, kako bi naposljetku postao mudar.
Multaj estas la intencoj en la koro de homo, Sed la decido de la Eternulo restas fortike.
Mnogo je namisli u srcu čovječjem, ali što Jahve naumi, to i bude.
Ornamo estas por la homo lia bonfaro; Kaj pli bona estas malriĉulo, ol homo mensogema.
Dražest je čovjekova u dobroti njegovoj, i bolji je siromah od lažljivca.
Timo antaŭ la Eternulo kondukas al vivo, Al sateco, kaj al evito de malbono.
Strah Gospodnji daje život, i tko se njime ispuni, zlo ga ne pohodi.
Mallaboremulo metas sian manon en la poton, Kaj eĉ al sia buŝo li ĝin ne relevas.
Lijenčina umače ruku u zdjelu, ali je ustima svojim ne prinosi.
Se vi batos blasfemanton, sensciulo fariĝos atenta; Se oni punas saĝulon, li komprenas la instruon.
Udari podsmjehivača, i lud se opameti; ukori razumnog, i shvatit će znanje.
Kiu ruinigas patron kaj forpelas patrinon, Tiu estas filo hontinda kaj malbeninda.
Sin je sramotan i pokvaren tko zlostavlja oca i odgoni majku.
Ĉesu, mia filo, aŭskulti admonon Kaj tamen dekliniĝi de la vortoj de la instruo.
Prestani, sine moj, slušati naputke koji odvode od riječi spoznaje!
Fripona atestanto mokas juĝon; Kaj la buŝo de malvirtuloj englutas maljustaĵon.
Nevaljao se svjedok podruguje pravdi i usta opakih gutaju nepravdu.
La blasfemantojn atendas punoj, Kaj batoj la dorson de malsaĝuloj.
Pripravljene su kazne podsmjevačima i udarci za leđa bezumnika.