Job 23

Ijob respondis kaj diris:
Job progovori i reče:
Eĉ hodiaŭ mia parolado restas maldolĉa; Mia suferado estas pli peza, ol miaj ĝemoj.
"Zar mi je i danas tužaljka buntovna? Teška mu ruka iz mene vapaj budi:
Ho, se mi scius, kiamaniere mi povas Lin trovi, Veni al Lia trono!
o, kada bih znao kako ću ga naći, do njegova kako doprijeti prijestolja,
Mi prezentus al Li juĝan aferon, Kaj mian buŝon mi plenigus per argumentoj.
pred njim parnicu bih svoju razložio, iz mojih bi usta navrli dokazi.
Mi ekscius la vortojn, kiujn Li respondus al mi; Mi komprenus, kion Li dirus al mi.
Rad bih znati što bi meni odvratio i razumjeti riječ što bi je rekao!
Ĉu en la grandeco de Sia forto Li luktus kontraŭ mi? Ne, Li nur atentu min;
Zar mu treba snage velike za raspru? Ne, dosta bi bilo da me on sasluša.
Tiam pravulo procesus kun Li, Kaj mi liberiĝus por ĉiam de mia Juĝanto.
U protivniku bi vidio pravedna, i parnica moja tad bi pobijedila.
Sed jen mi iras antaŭen, kaj Li tie ne estas; Mi iras malantaŭen, kaj mi Lin ne rimarkas;
Na istok krenem li, naći ga ne mogu; pođem li na zapad, ne razabirem ga.
Se Li faras ion maldekstre, mi Lin ne trovas; Se Li kaŝas Sin dekstre, mi Lin ne vidas.
Ištem na sjeveru, al' ga ne opažam; nevidljiv je ako se k jugu okrenem.
Sed mian vojon Li konas; Se Li min elprovos, mi eliros kiel oro.
Pa ipak, on dobro zna put kojim kročim! Neka me kuša: čist k'o zlato ću izići!
Sur Lia irejo forte teniĝas mia piedo; Lian vojon mi konservis, kaj ne forkliniĝis.
Noga mi se stopa njegovih držala, putem sam njegovim išao ne skrećuć';
Mi ne deturnas min de la ordonoj de Liaj lipoj; Pli ol mian propran leĝon mi konservis la dirojn de Lia buŝo.
slušao sam nalog njegovih usana, pohranih mu riječi u grudima svojim.
Sed Li estas sola: kiu kontraŭstaros al Li? Kion Lia animo deziras, tion Li faras.
Al' htjedne li štogod, tko će ga odvratit'? Što zaželi dušom, to će ispuniti.
Kio estas destinita por mi, tion Li plenumos; Kaj Li havas multe da similaj aferoj.
Izvršit će što je dosudio meni, kao i sve drugo što je odlučio!
Tial mi tremas antaŭ Lia vizaĝo, Mi primeditas, kaj mi timas Lin.
Zbog toga pred njime sav ustravljen ja sam, i što više mislim, jače strah me hvata.
Dio senkuraĝigis mian koron, Kaj la Plejpotenculo min konfuzis.
U komade Bog mi je srce smrvio, užasom me svega prožeo Svesilni,
Ĉar mi ne estas neniigita antaŭ la mallumo, Kaj antaŭ mia vizaĝo Li ne kovris la mallumon.
premda nisam ni u tminama propao, ni u mraku što je lice moje zastro.