Psalms 92

Bone estas glori la Eternulon Kaj prikanti Vian nomon, ho Plejaltulo;
(安息日的诗歌。)称谢耶和华!歌颂你至高者的名!
Rakonti matene pri Via boneco Kaj nokte pri Via fideleco,
用十弦的乐器和瑟,用琴弹幽雅的声音,早晨传扬你的慈爱;每夜传扬你的信实。这本为美事。
Sur dekkorda instrumento kaj sur psaltero, Per solenaj sonoj de harpo.
并入上节
Ĉar Vi ĝojigis min, ho Eternulo, per Viaj agoj; La farojn de Viaj manoj mi prikantos.
因你─耶和华借著你的作为叫我高兴,我要因你手的工作欢呼。
Kiel grandaj estas Viaj faroj, ho Eternulo! Tre profundaj estas Viaj pensoj.
耶和华啊,你的工作何其大!你的心思极其深!
Malklerulo ne scias, Kaj malsaĝulo tion ne komprenas.
畜类人不晓得;愚顽人也不明白。
Kiam malvirtuloj verdestas kiel herbo Kaj ĉiuj malbonaguloj floras, Tio kondukas al ilia ekstermiĝo por eterne.
恶人茂盛如草,一切作孽之人发旺的时候,正是他们要灭亡,直到永远。
Kaj Vi estas alta eterne, ho Eternulo.
惟你─耶和华是至高,直到永远。
Ĉar jen Viaj malamikoj, ho Eternulo, Jen Viaj malamikoj pereas, Diskuras ĉiuj malbonaguloj.
耶和华啊,你的仇敌都要灭亡;一切作孽的也要离散。
Sed mian kornon Vi altigas kiel la kornon de bubalo; Mi estas oleita per freŝa oleo.
你却高举了我的角,如野牛的角;我是被新油膏了的。
Kaj mia okulo rigardas miajn malamikojn; Pri la malbonaguloj, miaj kontraŭuloj, aŭdas miaj oreloj.
我眼睛看见仇敌遭报;我耳朵听见那些起来攻击我的恶人受罚。
Virtulo verdestas, kiel palmo, Staras alte, kiel cedro sur Lebanon.
义人要发旺如棕树,生长如黎巴嫩的香柏树。
Plantitaj en la domo de la Eternulo, Ili verdestas en la kortoj de nia Dio.
他们栽于耶和华的殿中,发旺在我们 神的院里。
Ili floras ankoraŭ en la maljuneco, Estas sukplenaj kaj freŝaj,
他们年老的时候仍要结果子,要满了汁浆而常发青,
Por sciigi, ke la Eternulo estas justa, Mia fortikaĵo, kaj ne ekzistas en Li maljusteco.
好显明耶和华是正直的。他是我的磐石,在他毫无不义。