Psalms 46

Dio estas por ni rifuĝejo kaj forto, Helpo en mizeroj, rapide trovata.
(可拉后裔的诗歌,交与伶长。调用女音。) 神是我们的避难所,是我们的力量,是我们在患难中随时的帮助。
Tial ni ne timas, eĉ se pereus la tero Kaj la montoj falus en la internon de la maroj.
所以,地虽改变,山虽摇动到海心,
Bruu, bolu Liaj akvoj, Tremu la montoj de ilia fiera ondado. Sela.
其中的水虽匉訇翻腾,山虽因海涨而战抖,我们也不害怕。(细拉)
Estas rivero, kies torentoj ĝojigas la urbon de Dio, La sanktan loĝejon de la Plejaltulo.
有一道河,这河的分汊使 神的城欢喜;这城就是至高者居住的圣所。
Dio estas en ĝia mezo, ĝi ne ŝanceliĝos; Dio ĝin helpas en frua mateno.
 神在其中,城必不动摇;到天一亮, 神必帮助这城。
Ekbruis popoloj, ekŝanceliĝis regnoj; Li sonigis Sian voĉon, kaj la tero fandiĝis.
外邦喧嚷,列国动摇; 神发声,地便镕化。
La Eternulo Cebaot estas kun ni; Nia defendo estas la Dio de Jakob. Sela.
万军之耶和华与我们同在;雅各的 神是我们的避难所!(细拉)
Iru, rigardu la farojn de la Eternulo, Kiu faris detruojn sur la tero,
你们来看耶和华的作为,看他使地怎样荒凉。
Kiu ĉesigas militojn ĝis la fino de la tero, Rompas pafarkon, rompas ponardegon, Forbruligas veturilojn per fajro.
他止息刀兵,直到地极;他折弓、断枪,把战车焚烧在火中。
Cedu, kaj sciu, ke Mi estas Dio; Mi estas glora inter la popoloj, Mi estas glora sur la tero.
你们要休息,要知道我是 神!我必在外邦中被尊崇,在遍地上也被尊崇。
La Eternulo Cebaot estas kun ni; Nia defendo estas la Dio de Jakob. Sela.
万军之耶和华与我们同在;雅各的 神是我们的避难所!