Psalms 129

Multe oni afliktis min de post mia juneco, Diras Izrael,
(上行之诗。)以色列当说:从我幼年以来,敌人屡次苦害我,
Multe oni afliktis min de post mia juneco, Sed oni min ne pereigis.
从我幼年以来,敌人屡次苦害我,却没有胜了我。
Sur mia dorso plugis plugistoj, Faris siajn sulkojn longaj.
如同扶犁的在我背上扶犁而耕,耕的犁沟甚长。
La Eternulo estas justa; Li dishakis la ŝnurojn de la malvirtuloj.
耶和华是公义的;他砍断了恶人的绳索。
Hontiĝu kaj turniĝu malantaŭen Ĉiuj malamantoj de Cion.
愿恨恶锡安的都蒙羞退后!
Ili estu kiel tegmenta herbo, Kiu forvelkas, antaŭ ol oni ĝin elŝiris;
愿他们像房顶上的草,未长成而枯干,
Per kiu ne plenigas rikoltanto sian manon Nek garbiganto sian baskon.
收割的不够一把,捆禾的也不满怀。
Kaj la preterirantoj ne diros: Beno de la Eternulo estu al vi, Ni benas vin per la nomo de la Eternulo.
过路的也不说:愿耶和华所赐的福归与你们!我们奉耶和华的名给你们祝福!