Psalms 124

Se la Eternulo ne estus kun ni, Diru nun Izrael,
(大卫上行之诗。)以色列人要说:若不是耶和华帮助我们,
Se la Eternulo ne estus kun ni, Kiam homoj leviĝis kontraŭ ni:
若不是耶和华帮助我们,当人起来攻击我们、
Tiam ili englutus nin vivajn, Kiam ekflamis kontraŭ ni ilia kolero;
向我们发怒的时候,就把我们活活地吞了。
Tiam dronigus nin akvo, torento kovrus nian animon;
那时,波涛必漫过我们,河水必淹没我们,
Tiam kovrus nian animon pereiga akvo.
狂傲的水必淹没我们。
Benata estu la Eternulo, Kiu ne fordonis nin kiel rabakiron al iliaj dentoj.
耶和华是应当称颂的!他没有把我们当野食交给他们吞吃(原文是牙齿)。
Nia animo liberiĝis, kiel birdo el la reto de kaptistoj; La reto disŝiriĝis, kaj ni liberiĝis.
我们好像雀鸟,从捕鸟人的网罗里逃脱;网罗破裂,我们逃脱了。
Nia helpo estas en la nomo de la Eternulo, Kiu kreis la ĉielon kaj la teron.
我们得帮助,是在乎倚靠造天地之耶和华的名。