Psalms 116

Mi amas, ke la Eternulo aŭdas mian voĉon Kaj mian petegon,
(По слав. 115) Любя ГОСПОДА, защото Той чу гласа ми и молбите ми,
Ke Li klinis Sian orelon al mi; Kaj en miaj tagoj mi Lin vokos.
защото Той приклони ухото Си към мен, и аз ще Го призовавам, докато съм жив.
Ĉirkaŭis min la ondoj de la morto, Kaj turmentoj de Ŝeol min trafis; Suferon kaj ĉagrenon mi trovis.
Връзките на смъртта ме обвиха и притесненията на Шеол ме достигнаха; намерих нещастие и скръб.
Sed la nomon de la Eternulo mi vokis: Ho Eternulo, savu mian animon.
Тогава призовах ГОСПОДНОТО Име: Моля Те, ГОСПОДИ, избави душата ми!
Favorkora estas la Eternulo kaj justa, Kaj nia Dio estas kompatema.
Милостив е ГОСПОД и праведен и нашият Бог е състрадателен.
La Eternulo gardas la simplanimulojn; Mi estis en mizero, kaj Li min savis.
ГОСПОД пази простодушните — бях в беда и Той ме спаси.
Revenu, ho mia animo, al via trankvileco, Ĉar la Eternulo faris al vi bonon.
Върни се, душо моя, в покоя си, защото ГОСПОД ти стори добро.
Ĉar Vi savis mian animon de la morto, Miajn okulojn de larmoj, Miajn piedojn de falpuŝiĝo.
Понеже си избавил душата ми от смърт, очите ми от сълзи и краката ми от подхлъзване,
Mi irados antaŭ la Eternulo En la lando de la vivo.
аз ще ходя пред ГОСПОДА в земята на живите.
Kun kredo mi diris: Mi estas tre afliktita.
Повярвах, затова говорих. Бях много наскърбен.
Mi diris en mia konfuziĝo: Ĉu homo mensogas.
В тревогата си казах: Всеки човек е лъжлив!
Kion mi redonu al la Eternulo Por ĉiuj Liaj bonfaroj al mi?
Какво да върна на ГОСПОДА за всичките Му благодеяния към мен?
Mi levos la pokalon de savo, Kaj mi vokos la nomon de la Eternulo.
Ще вдигна чашата на спасението и ще призова Името на ГОСПОДА.
Miajn promesojn al la Eternulo mi plenumos Antaŭ Lia tuta popolo.
Ще изпълня обещанията си на ГОСПОДА, сега, пред целия Негов народ.
Grandvalora en la okuloj de la Eternulo Estas la morto de Liaj fideluloj.
Скъпоценна е в очите на ГОСПОДА смъртта на Неговите светии.
Ho Eternulo, mi ja estas Via sklavo, Mi estas Via sklavo, filo de Via sklavino; Vi disigis miajn ligilojn.
Моля Те, ГОСПОДИ, защото аз съм Твой слуга; Твой слуга съм, син на Твоята слугиня. Ти си развързал връзките ми!
Al Vi mi oferdonos dankan oferon, Kaj la nomon de la Eternulo mi vokos.
На Теб ще принеса жертва на благодарност и ще призова Името на ГОСПОДА.
Miajn promesojn al la Eternulo mi plenumos Antaŭ Lia tuta popolo,
Ще изпълня обещанията си на ГОСПОДА, сега, пред целия Негов народ,
En la kortoj de la domo de la Eternulo, Interne de vi, ho Jerusalem.
в дворовете на ГОСПОДНИЯ дом, сред теб, Ерусалиме. Алилуя!