Job 26

Ijob respondis kaj diris:
А Йов отговори и каза:
Kiel vi helpas al tiu, kiu ne havas forton! Kiel vi subtenas tiun, kies brako estas senforta!
Как си помогнал ти на слабия, как си спасил безсилната ръка!
Kian konsilon vi donas al tiu, kiu ne havas saĝon, Kaj kiel grandan prudenton vi montras!
Как си съветвал онзи, който няма мъдрост, и показал изобилно разум свършен!
Al kiu vi parolas vortojn? Kaj kies spirito eliras el vi?
На кого си дума известил? И чий дух е от теб излязъл?
La mortintoj tremas sub la akvo, Kaj ankaŭ tiuj, kiuj vivas en ĝi.
Пред Бога треперят сенките под водите и обитателите им.
Ŝeol estas malkovrita antaŭ Li, Kaj la abismo ne havas kovron.
Шеол е гол пред Него и няма покривало Авадон.
Li etendis la nordon super la malpleno, Li pendigis la teron sur nenio.
Той простира севера над празнотата, окача земята на нищо.
Li ligas la akvon en Siaj nuboj, Kaj nubo ne krevas sub tio.
Връзва водите в облаците Си, но пак облакът под тях не се съдира.
Li kovras la tronon Kaj etendas ĉirkaŭ ĝi Sian nubon.
Покрива лицето на престола Си, като разпростира облака Си над него.
Li faris limon sur la akvo, Ĝis la loko, kie finiĝas la lumo kaj la mallumo.
Поставил е граница върху кръга на повърхността на водите, при края на светлината и мрака.
La kolonoj de la ĉielo ŝanceliĝas Kaj tremas de Lia krio.
Небесните стълбове треперят и се ужасяват при Неговата заплаха.
Per Sia forto Li kvietigas la maron, Kaj per Sia saĝo Li frakasas Rahabon.
Той вълнува морето със силата Си и с разума Си разби Рахав.
Per Lia spirito belegiĝis la ĉielo; Lia mano trapikas la tordiĝantan serpenton.
Чрез дъха Му заблестяват небесата, ръката Му пробожда бягащия змей.
Jen tio estas parto de Liaj vojoj; Kaj nur iometon ni aŭdis pri Li. Kiu povas kompreni la tondron de Lia potenco?
Ето, това са само краищата на Неговите пътища, и колко слаб шепот чуваме от Него! А гърма на силата Му кой ще разбере?