I Chronicles 1

Adam, Set, Enoŝ,
Адам, Сит, Енос,
Kenan, Mahalalel, Jared,
Каинан, Маалалеил, Яред,
Ĥanoĥ, Metuŝelaĥ, Lemeĥ,
Енох, Матусал, Ламех,
Noa, Ŝem, Ĥam, kaj Jafet.
Ной, Сим, Хам и Яфет.
La filoj de Jafet: Gomer, Magog, Madaj, Javan, Tubal, Meŝeĥ, kaj Tiras.
Синове на Яфет: Гомер и Магог, и Мадай, и Яван, и Тувал, и Мосох, и Тирас.
La filoj de Gomer: Aŝkenaz, Rifat, kaj Togarma.
Синове на Гомер: Асханаз и Дифат и Тогарма.
La filoj de Javan: Eliŝa, Tarŝiŝ, Kitim, kaj Dodanim.
Синове на Яван: Елиса и Тарсис, и Китим, и Доданим.
La filoj de Ĥam: Kuŝ, Micraim, Put, kaj Kanaan.
Синове на Хам: Хус и Мицраим, Фут и Ханаан.
La filoj de Kuŝ: Seba, Ĥavila, Sabta, Raama, kaj Sabteĥa. La filoj de Raama: Ŝeba kaj Dedan.
Синове на Хус: Сева и Евила, и Савта, и Раама, и Савтека. Синове на Раама: Сава и Дедан.
Kuŝ naskigis ankaŭ Nimrodon; ĉi tiu komencis esti potenculo sur la tero.
И Хус роди Нимрод; той пръв стана силен на земята.
Micraim naskigis la Ludidojn, la Anamidojn, la Lehabidojn, la Naftuĥidojn,
А Мицраим роди лудимите и анамимите, и леавимите, и нафтухимите,
la Patrusidojn, la Kasluĥidojn (de kiuj devenis la Filiŝtoj), kaj la Kaftoridojn.
и патрусимите, и каслухимите, от които произлязоха филистимците, и кафторимите.
De Kanaan naskiĝis Cidon, lia unuenaskito, kaj Ĥet,
А Ханаан роди първородния си Сидон и Хета,
la Jebusidoj, la Amoridoj, la Girgaŝidoj,
и евусейците, аморейците, гергесейците,
la Ĥividoj, la Arkidoj, la Sinidoj,
евейците, арукейците, асенейците,
la Arvadidoj, la Cemaridoj, la Ĥamatidoj.
арвадците, цемарейците и аматейците.
La filoj de Ŝem: Elam, Aŝur, Arpaĥŝad, Lud, Aram, Uc, Ĥul, Geter, kaj Meŝeĥ.
Синове на Сим: Елам и Асур, и Арфаксад, и Луд, и Арам, и Уз, и Ул, и Гетер, и Мосох.
De Arpaĥŝad naskiĝis Ŝelaĥ, de Ŝelaĥ naskiĝis Eber.
И Арфаксад роди Сала, а Сала роди Евер.
Al Eber naskiĝis du filoj: la nomo de unu estis Peleg, ĉar en lia tempo estis dividita la tero; la nomo de lia frato estis Joktan.
И на Евер се родиха двама сина; името на единия беше Фалек, защото в неговите дни се раздели земята, а името на брат му беше Йоктан.
De Joktan naskiĝis Almodad, Ŝelef, Ĥacarmavet, Jeraĥ,
А Йоктан роди Алмодад и Шалеф, и Хацармавет, и Ярах,
Hadoram, Uzal, Dikla,
и Адорам, и Узал, и Дикла,
Ebal, Abimael, Ŝeba,
и Гевал, и Авимаил, и Сава,
Ofir, Ĥavila, kaj Jobab. Ĉiuj ĉi tiuj estis la filoj de Joktan.
и Офир, и Евила, и Йовав; всички тези бяха синове на Йоктан.
Ŝem, Arpaĥŝad, Ŝelaĥ,
Сим, Арфаксад, Сала,
Eber, Peleg, Reu,
Евер, Фалек, Рагав,
Serug, Naĥor, Teraĥ,
Серух, Нахор, Тара,
Abram (tio estas Abraham).
Аврам, който е Авраам.
La filoj de Abraham: Isaak kaj Iŝmael.
Синовете на Авраам: Исаак и Исмаил.
Jen estas ilia genealogio: de Iŝmael, la unuenaskito Nebajot, poste Kedar, Adbeel, Mibsam,
Ето техните родословия: Първородният на Исмаил: Наваиот; и Кидар и Адвеил, и Мавсам,
Miŝma, Duma, Masa, Ĥadad, Tema,
Масма и Дума, Маса, Адад и Тема,
Jetur, Nafiŝ, kaj Kedma. Tio estas la filoj de Iŝmael.
Етур, Нафис и Кедма; тези са синове на Исмаил.
La filoj de Ketura, kromvirino de Abraham, kiujn ŝi naskis: Zimran, Jokŝan, Medan, Midjan, Jiŝbak, kaj Ŝuaĥ. Kaj la filoj de Jokŝan estis Ŝeba kaj Dedan.
А ето синовете на Хетура, наложницата на Авраам: тя роди Земран и Йоксан, и Мадан, и Мадиам, и Есвок, и Шуах. Синове на Йоксан: Сава и Дедан.
La filoj de Midjan: Efa, Efer, Ĥanoĥ, Abida, kaj Eldaa. Ĉiuj ĉi tiuj estis la filoj de Ketura.
Синове на Мадиам: Гефа и Ефер, и Енох, и Авида, и Елдага. Всички тези бяха синове на Хетура.
Abraham naskigis Isaakon. La filoj de Isaak: Esav kaj Izrael.
И Авраам роди Исаак. Синове на Исаак: Исав и Израил.
La filoj de Esav: Elifaz, Reuel, Jeuŝ, Jalam, kaj Koraĥ.
Синове на Исав: Елифаз, Рагуил и Еус, и Еглом, и Корей.
La filoj de Elifaz: Teman, Omar, Cefi, Gatam, Kenaz, Timna, kaj Amalek.
Синове на Елифаз: Теман и Омар, Сефи и Готом, Кенез и Тамна, и Амалик.
La filoj de Reuel: Naĥat, Zeraĥ, Ŝama, kaj Miza.
Синове на Рагуил: Нахат, Зара, Сама и Миза.
La filoj de Seir: Lotan, Ŝobal, Cibeon, Ana, Diŝon, Ecer, kaj Diŝan.
Синове на Сиир: Лотан и Совал, и Севегон, и Ана, и Дисон, и Асар, и Дисан.
La filoj de Lotan: Ĥori kaj Homam; la fratino de Lotan estis Timna.
Синове на Лотан: Хори и Омам; а сестра на Лотан беше Тамна.
La filoj de Ŝobal: Aljan, Manaĥat, Ebal, Ŝefi, kaj Onam. La filoj de Cibeon: Aja kaj Ana.
Синове на Совал: Алиан и Манахат, и Гевал, Сефи и Онам. Синове на Севегон: Ая и Ана.
La filoj de Ana: Diŝon. La filoj de Diŝon: Ĥamran, Eŝban, Jitran, kaj Keran.
Синове на Ана: Дисон. Синове на Дисон: Амадан и Асван, и Итрам, и Харан.
La filoj de Ecer: Bilhan, Zaavan, kaj Jaakan. La filoj de Diŝan: Uc kaj Aran.
Синове на Асар: Валаан и Заван, и Акан. Синове на Дисан: Уз и Аран.
Jen estas la reĝoj, kiuj reĝis en la lando de Edom, antaŭ ol aperis reĝo ĉe la Izraelidoj: Bela, filo de Beor; la nomo de lia urbo estis Dinhaba.
А ето царете, които царуваха в едомската земя, преди да се възцари цар над израилевите синове: Вела, син на Веор, а името на града му беше Денава.
Kaj Bela mortis, kaj anstataŭ li ekreĝis Jobab, filo de Zeraĥ, el Bocra.
И Вела умря, а вместо него се възцари Йовав, синът на Зара, от Восора.
Kaj Joab mortis, kaj anstataŭ li ekreĝis Ĥuŝam, el la lando de la Temanidoj.
И Йовав умря, а вместо него се възцари Хусам, от земята на теманците.
Kaj Ĥuŝam mortis, kaj anstataŭ li ekreĝis Hadad, filo de Bedad, kiu venkobatis la Midjanidojn sur la kampo de Moab; la nomo de lia urbo estis Avit.
И Хусам умря, а вместо него се възцари Адад, синът на Вадад, който разби мадиамците на моавското поле; а името на града му беше Авит.
Kaj Hadad mortis, kaj anstataŭ li ekreĝis Samla el Masreka.
И Адад умря, а вместо него се възцари Самла от Масрека.
Kaj Samla mortis, kaj anstataŭ li ekreĝis Ŝaul el Reĥobot ĉe la Rivero.
И Самла умря, а вместо него се възцари Саул от Роовот при реката.
Kaj Ŝaul mortis, kaj anstataŭ li ekreĝis Baal-Ĥanan, filo de Aĥbor.
И Саул умря, а вместо него се възцари Вааланан, синът на Аховор.
Kaj Baal-Ĥanan mortis, kaj anstataŭ li ekreĝis Hadad; la nomo de lia urbo estis Pai; la nomo de lia edzino estis Mehetabel, filino de Matred, filino de Me-Zahab.
И Вааланан умря, а вместо него се възцари Адад. Името на града му беше Пау, а името на жена му — Метавеил, дъщеря на Метред, дъщеря на Мезаав.
Kaj Hadad mortis. Tiam la ĉefoj de Edom estis: ĉefo Timna, ĉefo Alva, ĉefo Jetet,
И Адад умря. А едомските князе бяха: княз Тамна, княз Алия, княз Етет,
ĉefo Oholibama, ĉefo Ela, ĉefo Pinon,
княз Оливема, княз Ила, княз Финон,
ĉefo Kenaz, ĉefo Teman, ĉefo Mibcar,
княз Кенез, княз Теман, княз Мивсар,
ĉefo Magdiel, ĉefo Iram. Tio estas la ĉefoj de Edom.
княз Магедиил, княз Ирам. Тези са едомските князе.