Psalms 92

Een psalm, een lied, op den sabbatdag.
psalmus cantici in die sabbati bonum est confiteri Domino et psallere nomini tuo Altissime
Het is goed, dat men den HEERE love, en Uw Naam psalmzinge, o Allerhoogste!
ad adnuntiandam mane misericordiam tuam et fidem tuam in nocte
Dat men in den morgenstond Uw goedertierenheid verkondige, en Uw getrouwheid in de nachten;
in decacordo et in psalterio in cantico in cithara
Op het tiensnarig instrument en op de luit, met een voorbedacht lied op de harp.
quoniam laetificasti me Domine in opere tuo in facturis manuum tuarum laudabo
Want Gij hebt mij verblijd, HEERE! met Uw daden, ik zal juichen over de werken Uwer handen.
quam magnificata sunt opera tua Domine satis profundae factae sunt cogitationes tuae
O HEERE! hoe groot zijn Uw werken! zeer diep zijn Uw gedachten.
vir insipiens non cognoscet et stultus non intelleget istud
Een onvernuftig man weet er niet van, en een dwaas verstaat ditzelve niet;
germinaverunt impii quasi faenum et floruerunt omnes qui operantur iniquitatem ut contererentur usque in sempiternum
Dat de goddelozen groeien als het kruid, en al de werkers der ongerechtigheid bloeien, opdat zij tot in der eeuwigheid verdelgd worden.
tu autem Excelsus in aeternum Domine
Maar Gij zijt de Allerhoogste in eeuwigheid de HEERE!
ecce enim inimici tui Domine ecce inimici tui peribunt et dissipabuntur omnes qui operantur iniquitatem
Want zie, Uw vijanden, o HEERE! want zie, Uw vijanden zullen vergaan; al de werkers der ongerechtigheid zullen verstrooid worden.
et exaltabitur quasi monocerotis cornu meum et senecta mea in oleo uberi
Maar Gij zult mijn hoorn verhogen, gelijk eens eenhoorns; ik ben met verse olie overgoten.
et dispiciet oculus meus eos qui insidiantur mihi de his qui consurgunt adversum me malignantibus audit auris mea
En mijn oog zal mijn verspieders aanschouwen; mijn oren zullen het horen, aangaande de boosdoeners, die tegen mij opstaan.
iustus ut palma florebit ut cedrus in Libano multiplicabitur
De rechtvaardige zal groeien als een palmboom; hij zal wassen als een cederboom op Libanon.
transplantati in domo Domini in atriis Dei nostri germinabunt
Die in het huis des HEEREN geplant zijn, dien zal gegeven worden te groeien in de voorhoven onzes Gods.
adhuc fructificabunt in senectute pingues et frondentes erunt
In den grijzen ouderdom zullen zij nog vruchten dragen; zij zullen vet en groen zijn, Om te verkondigen, dat de HEERE recht is; Hij is mijn Rotssteen, en in Hem is geen onrecht.
adnuntiantes quia rectus Dominus fortitudo mea et non est iniquitas in eo