Psalms 13

Een psalm van David, voor den opperzangmeester.
victori canticum David usquequo Domine oblivisceris mei penitus usquequo abscondes faciem tuam a me
Hoe lang, HEERE, zult Gij mij steeds vergeten? Hoe lang zult Gij Uw aangezicht voor mij verbergen?
usquequo ponam consilia in anima mea dolorem in corde meo per diem
Hoe lang zal ik raadslagen voornemen in mijn ziel, droefenis in mijn hart bij dag? Hoe lang zal mijn vijand over mij verhoogd zijn?
usquequo exaltabitur inimicus meus super me
Aanschouw, verhoor mij, HEERE, mijn God; verlicht mijn ogen, opdat ik in den dood niet ontslape;
convertere exaudi me Domine Deus meus inlumina oculos meos ne umquam obdormiam in mortem
Opdat niet mijn vijand zegge: Ik heb hem overmocht; mijn tegenpartijders zich verheugen, wanneer ik zou wankelen.
nequando dicat inimicus meus praevalui adversus eum hostes mei exultabunt cum motus fuero
Maar ik vertrouw op Uw goedertierenheid; mijn hart zal zich verheugen in Uw heil; ik zal den HEERE zingen, omdat Hij aan mij welgedaan heeft.
ego autem in misericordia tua confido exultabit cor meum in salutari tuo cantabo Domino quia reddidit mihi