Numbers 29

Desgelijks in de zevende maand, op den eersten der maand, zult gij een heilige samenroeping hebben; geen dienstwerk zult gij doen; het zal u een dag des geklanks zijn.
mensis etiam septimi prima dies venerabilis et sancta erit vobis omne opus servile non facietis in ea quia dies clangoris est et tubarum
Dan zult gij een brandoffer, ten liefelijken reuk, den HEERE bereiden: een jongen var, een ram, zeven volkomen eenjarige lammeren;
offeretisque holocaustum in odorem suavissimum Domino vitulum de armento unum arietem unum agnos anniculos inmaculatos septem
En hun spijsoffer van meelbloem, met olie gemengd; drie tienden tot den var, twee tienden tot den ram.
et in sacrificiis eorum similae oleo conspersae tres decimas per singulos vitulos duas decimas per arietem
En een tiende tot een lam, tot die zeven lammeren toe;
unam decimam per agnum qui simul sunt agni septem
En een geitenbok ten zondoffer, om over ulieden verzoening te doen;
et hircum pro peccato qui offertur in expiationem populi
Behalve het brandoffer der maand, en zijn spijsoffer, en het gedurig brandoffer, en zijn spijsoffer, met hun drankofferen, naar hun wijze, ten liefelijken reuk, ten vuuroffer den HEERE.
praeter holocaustum kalendarum cum sacrificiis suis et holocaustum sempiternum cum libationibus solitis hisdem caerimoniis offeretis in odorem suavissimum incensum Domino
En op den tienden dezer zevende maand zult gij een heilige samenroeping hebben, en gij zult uw zielen verootmoedigen; geen werk zult gij doen;
decima quoque dies mensis huius septimi erit vobis sancta atque venerabilis et adfligetis animas vestras omne opus servile non facietis in ea
Maar gij zult brandoffer, ten liefelijken reuk, den HEERE offeren: een jongen var, een ram, zeven eenjarige lammeren; volkomen zullen zij u zijn.
offeretisque holocaustum Domino in odorem suavissimum vitulum de armento unum arietem unum agnos anniculos inmaculatos septem
En hun spijsoffer van meelbloem, met olie gemengd: drie tienden tot den var, twee tienden tot den enen ram;
et in sacrificiis eorum similae oleo conspersae tres decimas per vitulos singulos duas decimas per arietem
Tot elk een tiende tot een lam, tot die zeven lammeren toe;
decimam decimae per agnos singulos qui sunt simul septem agni
Een geitenbok ten zondoffer, behalve het zondoffer der verzoeningen, en het gedurig brandoffer; en zijn spijsoffer, met hun drankofferen.
et hircum pro peccato absque his quae offerri pro delicto solent in expiationem et holocaustum sempiternum in sacrificio et libaminibus eorum
Insgelijks op den vijftienden dag dezer zevende maand, zult gij een heilige samenroeping hebben; geen dienstwerk zult gij doen; maar zeven dagen zult gij den HEERE een feest vieren.
quintadecima vero die mensis septimi quae vobis erit sancta atque venerabilis omne opus servile non facietis in ea sed celebrabitis sollemnitatem Domino septem diebus
En gij zult een brandoffer ten vuuroffer offeren, ten liefelijken reuk den HEERE: dertien jonge varren, twee rammen, veertien eenjarige lammeren; zij zullen volkomen zijn;
offeretisque holocaustum in odorem suavissimum Domino vitulos de armento tredecim arietes duos agnos anniculos quattuordecim inmaculatos
En hun spijsoffer van meelbloem, met olie gemengd: drie tienden tot een var, tot die dertien varren toe; twee tienden tot een ram, onder die twee rammen;
et in libamentis eorum similae oleo conspersae tres decimas per vitulos singulos qui sunt simul vituli tredecim et duas decimas arieti uno id est simul arietibus duobus
En tot elke een tiende tot een lam, tot die veertien lammeren toe;
et decimam decimae agnis singulis qui sunt simul agni quattuordecim
En een geitenbok ten zondoffer; behalve het gedurig brandoffer, zijn spijsoffer, en zijn drankoffer.
et hircum pro peccato absque holocausto sempiterno et sacrificio et libamine eius
Daarna op den tweeden dag: twaalf jonge varren, twee rammen, veertien volkomen eenjarige lammeren;
in die altero offeres vitulos de armento duodecim arietes duos agnos anniculos inmaculatos quattuordecim
En hun spijsoffer, en hun drankofferen tot de varren, tot de rammen, en tot de lammeren, in hun getal, naar de wijze;
sacrificiaque et libamina singulorum per vitulos et arietes et agnos rite celebrabis
En een geitenbok ten zondoffer; behalve het gedurig brandoffer, en zijn spijsoffer, met hun drankofferen.
et hircum pro peccato absque holocausto sempiterno sacrificioque eius et libamine
En op den derden dag: elf varren, twee rammen, veertien volkomen eenjarige lammeren;
die tertio offeres vitulos undecim arietes duos agnos anniculos inmaculatos quattuordecim
En hun spijsofferen, en hun drankofferen tot de varren, tot de rammen, en tot de lammeren, in hun getal, naar de wijze;
sacrificiaque et libamina singulorum per vitulos et arietes et agnos rite celebrabis
En een bok ten zondoffer; behalve het gedurig brandoffer, en zijn spijsoffer, en zijn drankoffer.
et hircum pro peccato absque holocausto sempiterno et sacrificio et libamine eius
Verder op den vierden dag: tien varren, twee rammen, veertien volkomen eenjarige lammeren;
die quarto offeres vitulos decem arietes duos agnos anniculos inmaculatos quattuordecim
Hun spijsoffer, en hun drankofferen tot de varren, tot de rammen, en tot de lammeren, in hun getal, naar de wijze;
sacrificiaque eorum et libamina singulorum per vitulos et arietes et agnos rite celebrabis
En een geitenbok ten zondoffer; behalve het gedurig brandoffer, zijn spijsoffer, en zijn drankoffer.
et hircum pro peccato absque holocausto sempiterno sacrificioque eius et libamine
En op den vijfden dag: negen varren, twee rammen, en veertien volkomen eenjarige lammeren;
die quinto offeres vitulos novem arietes duos agnos anniculos inmaculatos quattuordecim
En hun spijsoffer, en hun drankofferen tot de varren, tot de rammen, en tot de lammeren, in hun getal, naar de wijze;
sacrificiaque et libamina singulorum per vitulos et arietes et agnos rite celebrabis
En een bok ten zondoffer; behalve het gedurig brandoffer, en zijn spijsoffer, en zijn drankoffer.
et hircum pro peccato absque holocausto sempiterno sacrificioque eius et libamine
Daarna op den zesden dag: acht varren, twee rammen, veertien volkomen eenjarige lammeren;
die sexto offeres vitulos octo arietes duos agnos anniculos inmaculatos quattuordecim
En hun spijsoffer, en hun drankofferen tot de varren, tot de rammen, en tot de lammeren, in hun getal, naar de wijze;
sacrificiaque et libamina singulorum per vitulos et arietes et agnos rite celebrabis
En een bok ten zondoffer; behalve het gedurig brandoffer, zijn spijsoffer, en zijn drankofferen.
et hircum pro peccato absque holocausto sempiterno sacrificioque eius et libamine
En op den zevenden dag: zeven varren, twee rammen, veertien volkomen eenjarige lammeren;
die septimo offeres vitulos septem arietes duos agnos anniculos inmaculatos quattuordecim
En hun spijsoffer, en hun drankofferen tot de varren, tot de rammen, en tot de lammeren, in hun getal, naar hun wijze;
sacrificiaque et libamina singulorum per vitulos et arietes et agnos rite celebrabis
En een bok ten zondoffer; behalve het gedurig brandoffer, zijn spijsoffer, en zijn drankoffer.
et hircum pro peccato absque holocausto sempiterno sacrificioque eius et libamine
Op den achtsten dag zult gij een verbodsdag hebben; geen dienstwerk zult gij doen.
die octavo qui est celeberrimus omne opus servile non facietis
En gij zult een brandoffer ten vuuroffer offeren, ten liefelijken reuk den HEERE; een var, een ram, zeven volkomen eenjarige lammeren;
offerentes holocaustum in odorem suavissimum Domino vitulum unum arietem unum agnos anniculos inmaculatos septem
Hun spijsoffer, en hun drankofferen tot den var, tot den ram, en tot de lammeren, in hun getal, naar de wijze;
sacrificiaque et libamina singulorum per vitulos et arietes et agnos rite celebrabis
En een bok ten zondoffer; behalve het gedurig brandoffer, en zijn spijsoffer, en zijn drankoffer.
et hircum pro peccato absque holocausto sempiterno sacrificioque eius et libamine
Deze dingen zult gij den HEERE doen op uw gezette hoogtijden; behalve uw geloften, en uw vrijwillige offeren, met uw brandofferen, en met uw spijsofferen en met uw drankofferen, en met uw dankofferen.
haec offeretis Domino in sollemnitatibus vestris praeter vota et oblationes spontaneas in holocausto in sacrificio in libamine et in hostiis pacificis
En Mozes sprak tot de kinderen Israƫls naar al wat de HEERE Mozes geboden had.
narravitque Moses filiis Israhel omnia quae ei Dominus imperarat